Tira uma noite de folga da tua vida dupla e vai vê-la. | Open Subtitles | . لذا لماذا لا تأخذى ليلة مستقطعة من حياتك المزدوجة هذه. |
Muito bem, Lex. Que mais tenho de fazer para provar que quero fazer parte da tua vida? | Open Subtitles | حسنا, ليكس.ماذا على ان افعل لكى اثبت لك انى اريد ان اكون جزء من حياتك |
Chama-me quando esta fase da tua vida tiver acabado. | Open Subtitles | أتصلى بي عندما تجتازي تلك المرحلة من حياتك |
Tenho tratado da tua vida sexual desde o liceu! | Open Subtitles | ـ أن أعتني بحياتك الجنسية منذ المدرسة الثانوية. |
Não é razão para desistires da tua vida sexual. | Open Subtitles | ليس هنالك سبب يجعلك تتخلى عن حياتك الجنسية |
Já não tens de me contar todos os detalhes da tua vida. | Open Subtitles | ليس عليكى أن تخبريني بكلّ تفصيل صغير من حياتك بعد الان |
Passaste tanto tempo da tua vida a afastar as pessoas. | Open Subtitles | لقد أنفقت الكثير من حياتك تدفع الناس بعيداً عنك |
Olha bem para as duas últimas semanas da tua vida, e verás esse papel a tornar-se nítido. | Open Subtitles | انظر جيداً إلى الاسابيع الماضية , من حياتك و سترى أن هذا الدور بدأ يتشكل |
Dizias que querias esquecer essa parte da tua vida. | Open Subtitles | قلتَ أنّكَ تريد نسيان هذا الجزء من حياتك |
Claro, se quiseres dividir o momento mais romântico da tua vida com Reggie, o piloto do helicóptero. | Open Subtitles | أجل، بالتأكيد ، إذا كنتَ تريد مشاركة أكثر لحظة رومانسية من حياتك مع طيّار الهليكوبتر |
E em 2011, quando o primeiro reencontro deles acabou mal... eu adoraria nada mais, que fazer parte da tua vida. | Open Subtitles | و في سنة 2011، عندما انتهى جمع شملهما بصورة سيئة لا أريد إلا أن أكون جزءا من حياتك |
Mesmo que passes dez minutos da tua vida a odiá-la, ela ganha. | Open Subtitles | حتّى إن قضيت 10 دقائق من حياتك كارهة لها فهي الفائزة |
Estás pronto para teres o "Melhor Momento da tua vida"? | Open Subtitles | هل أنت جاهز للحصول على أفضل وقت بحياتك ؟ |
Como um segredo perverso, algo que recordarás quando fores velho e achares que não fizeste nada da tua vida. | Open Subtitles | مثل سرّ شقيّ صغير، شيء تفكر به حينما تكبر وتصبح قلقاً بأنّك لم تفعل أي شيء بحياتك. |
Não precisas de me contar cada detalhe da tua vida pessoal. | Open Subtitles | تعلم أنه ليس عليك إخباري بأي شيء عن حياتك الخاصة |
se fosses reintroduzida por alguém da tua vida prévia. | Open Subtitles | تم التعرف عليكِ من شخص من حياتكِ السابقة |
E não foram os melhores dois minutos da tua vida? | Open Subtitles | بربكِ، أخبريني أنهم لم يكونوا أفضل دقيقتين في حياتكِ |
Nada melhor que partir a espinha dorsal para te lembrar das experiências mais traumáticas da tua vida. | Open Subtitles | ،لا شىء أكثر من إنكسار عمودك الفقرى يمكنه أن يُذكّرك بأكثر موقف مؤثر فى حياتك |
Ele fez o telefonema e roubou-te sete anos da tua vida. | Open Subtitles | هو الذي اتصل و سرق منك سبع سنوات من عمرك |
E se o resto da tua vida não fosse tão lamentavelmente curto, poderias ver como eu saro depressa. | Open Subtitles | و إنّ لم يكن ما بقي من حياتكَ قصيراً مؤسفاً. لرأيتَ بنفسكَ كم أشفي سريعاً من الأحزان. |
Podemos só falar da tua vida amorosa. | Open Subtitles | هل نستطيع ان نتحدث عن حياتكِ الرومانسية؟ |
Desejarias a morte, se a morte pudesse ser serva da tua vida, não é? | Open Subtitles | انت ترحب بالموت ، أليس كذلك ؟ اذا كان الموت خادما لحياتك |
Pensava que vivias a melhor parte da tua vida agora, connosco. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّك كُنْتَ معيشة أفضل جزءِ حياتِكَ الآن، هنا مَعنا. |
Nem por um segundo. Sabia que passarias no teste. Ainda gostas do teu irmão, da tua vida antiga. | Open Subtitles | علمتُ أنّكَ ستجتاز الاختبار، لازالت تحفل بأخيك، ولا زلت تحفل بحياتكَ الغابرة. |
O jackpot é de 350 milhões de dólares, por isso, mete-te no caralho da tua vida. | Open Subtitles | أصبحت الجائزة 350 مليون دولار لذا اهتمّ بشؤونك |
O teu casamento é um dos dias mais importantes da tua vida. | Open Subtitles | أن زفافك هو واحد من أهم أيام حياتك. كل ما أريده |
Se quiseres aproveitar o resto do teu fim de semana... e da tua vida, se isso tiver importância. | Open Subtitles | قطعا لا إذا كنت ترغب في التمتع بقية عطلة نهاية الاسبوع وحياتك ، لهذه المسألة |