Ele quer ficar no bloco de classe 2. E não de segurança máxima. | Open Subtitles | يريد فقط أن يذهب الى حجز من الدرجة الثانية لا تكون حراسته مشددة |
A má notícia é que foste apanhado numa violação de classe 3. | Open Subtitles | الأخبار السيئة هو أنك مقبوضا عليك بسبب من أختراق أمني من الدرجة 3 |
Aquela nave é de classe galáctica! | Open Subtitles | تلك مركبة فضائية من الطراز الأول في المجرة. |
E eu disse: "Eu não acredito nisso, porque o edifício era de classe A têm regras muito rígidas sobre o que se pode pôr numa cozinha." | Open Subtitles | وأنا أَقول: أنا لا أَصدق ذلك، لأن البناية كانت من الطراز الأول و توجد تعليمات صارمة جدا لما يمكن وضعه فى المطبخ |
Capitão, o vento atingiu os 180 Kms. Se chegarem aos 200 Kms, temos um de classe 5. | Open Subtitles | أيها القبطان سرعة الرياح بلغت 110 عقدة إن بلغت 130 سنشهد إعصار من الفئة 5 |
É um cara rico, de classe. | Open Subtitles | حسنا هو ليس مشرد انه رجل غني و من مستوي راقي |
Tu precisas de alguém para te fazer passar de classe, mas não sei porque tenho que ser eu. | Open Subtitles | بالفعل تلزمك المساعدة للحصول على درجة النجاح لكن أجهل لماذا أكون أنا من يساعدك |
Ele tentou um acto de classe, mas nem sequer ganhou algum respeito. | Open Subtitles | حاول أن يتلاءم ويُقيم عرضاً على مستوى عالمي، لكن ذلك لمْ يجعل ينال احترامكم. |
Pouco. Declarou-se inocente de um crime de classe 3 um mês depois da apreensão. | Open Subtitles | ليس بالكثير، لقد ترافع أمام القضاء عن جناية من الدرجة الثالثة بعد شهر من المداهمة |
Salvou mesmo aquele autocarro cheio de miúdos da escola daquele vórtice de classe 3 o ano passado? | Open Subtitles | هل أنقذت حقاً تلك الحافلة المدرسيّة من دوّامة من الدرجة الثالثة العام الماضي؟ |
Há muito tempo, a liderança dos Benders nesta cidade tem forçado os não-Benders a viverem como cidadãos de classe baixa. | Open Subtitles | لفترة طويلة نخبة المتحكمين بهذه المدينة أجبروا الغير متحكمين على العيش كمواطنين من الدرجة الدنيا |
Sou cirurgião de classe mundial, cirurgia plástico e ORL. | Open Subtitles | أنا جرّاح من الطراز الأول مع شهادتين في التجميل وجراحة الأنف والأذن والحنجرة |
Você é um mentiroso de classe mundial; não esperaria outra coisa. | Open Subtitles | أنت كذّاب من الطراز العالمي لم أكن لأتوقع منك أقل من ذلك |
Você tem uma taxa de êxito quatro vezes superior ao normal e tudo em homicídios de classe um. | Open Subtitles | . لقد حصلتم على معدل إزالة يفوق المتوسط أربع مرات . كلها جرائم من الفئة الأولى |
Nascido no sul da Alemanha numa família estável e respeitada, de classe média, era, em jovem, viciado em jogos de computador o que o acabou por levar à pirataria, | TED | ولد في جنوب ألمانيا لعائلة مستقرة و تحظى بالاحترام من الفئة المتوسطة، هوسه بالألعاب كمراهق قاده للقرصنه. |
É um crime de classe X, prisão obrigatória. | Open Subtitles | هذه جناية من الفئة العاشرة وعقوبتك السجن |
- Um ladrão de classe não o faria. | Open Subtitles | - لم يكن لص راقي ليخسر هكذا هذا ما في الامر |
Preciso que me ajudes a passar de classe. | Open Subtitles | تلزمني مساعدتك للحصول على درجة النجاح |
Gotham merece um centro de cuidados de classe para doentes mentais. | Open Subtitles | كلا إنهاتستحق.. منشأة علاج على مستوى عالمي للمختلين عقلياً. |
Pessoal, vá lá, estou apenas a tentar dar um toque de classe a estas coisas. | Open Subtitles | هيّا يا رفاق ، أنا أحاول فقط اضافة بعض الرقيّ لهذه الاجراءات |
Como se sente ao passar de classe alta para lixo com classe? | Open Subtitles | ؟ كيف كان شعورك للإنتقال من الطبقة الراقية للطبقة الكادحة ؟ |
Eu disse-te que seria de classe. | Open Subtitles | أخبرتك بأنه سيكون راقياً صحيح ؟ |
Se é um homem de classe e distinção, um homem que aprecia a qualidade... | Open Subtitles | وإذا كنتَ رجلاً من طبقة راقية ...رجلاً ذو وجاهة ...رجلاً يقدّر الجودة... |
Quanto a Hollywood, acho que gostaria de trabalhar com um realizador de classe mundial. | Open Subtitles | لكن فيما يتعلق بهوليوود أظن انني أحب ان اعمل مع مخرج من طراز عالمي لمرة على الاقل |
O viaduto possui curva acentuada de classe 2 com uma velocidade restrita de 25 Km/h. | Open Subtitles | مرتفعة وبدقة من فئة 2، السرعة محدّدة في 15 ميلاً في الساعة |