É uma coisa terrível, apesar de eu compreender a dor. | TED | هذا أمر فظيع، على الرغم من أنني أفهم الألم. |
..porque, e apesar de eu nunca ter dado muito importancia,.. | Open Subtitles | لأن بالرغم من أنني لم أفعل له شيئاً كبيراً |
Apesar de eu nunca ter referido o nome dela, processou-me por difamação e invasão de privacidade. | TED | على الرغم من أني لم أكن لأذكر اسمها، دعوتها كانت للتشهير وخرق للخصوصية. |
Não, antes de eu mudar-me para cá, mentias para ti mesma e enganavas-te. Preferes que as pessoas te temam do que sejam honestas contigo. | Open Subtitles | كلا, قبل أن آتي لهذا المكان, كنتِ تكذبين على نفسك, وتفلتين بهذا كنتِ تفضّلين أن يخافك الناس بدل أن يكونوا صادقين معك. |
Antes de eu poder dizer qualquer coisa, dizer-lhe que ele me tinha feito de tolo em frente dos meus amigos, ele censurou-me por ser tão ingénuo. | TED | وقبل أن أستطيع قول أي شيء، قبل أن أخبره كم جعل منظري غبيًا أمام أصدقائي، سخِرَ منّي لكوني ساذجًا. |
Eu tinha planeado pagar-lhe para parar de chorar e ir-se embora mas, foi embora antes de eu poder fazer isso. | Open Subtitles | لقد كنت أخطط للدفع لها مقابل أن تتوقف عن البكاء وتذهب بعيداً لكنها ذهبت قبل أن أتمكن من فعل ذلك |
Bem, me ofereceram um trabalho na Universidade de Maastricht antes de eu vir para cá. | Open Subtitles | حسنا ، لقد عرضت علي وظيفة بجامعة ماساريك قبل أن آتى إلى هنا |
Antes de eu começar a falar-vos sobre o cérebro, quero ler-vos aquele que penso ser o poema de amor mais poderoso na Terra. | TED | لذا ، وقبل أن أبدأ باخباركم عن الدماغ، أريد أن أقرأ لكم ما اعتقد انه أقوى قصيدة حب على وجه الأرض. |
Primeiro drogamos a Lindsey, apesar de eu a adorar. | Open Subtitles | نقوم بإستدراج ليندزي أولاً بالرغم من أنني أحبها |
- Sim, apesar de eu ter provado em julgamento que foi outro miúdo que atirou o tijolo fatal. | Open Subtitles | نعم. على الرغم من أنني على إثباتها في المحكمة كان طفل آخر الذين ألقوا الطوب قاتلة. |
E essa atitude foi a de que, apesar de eu ter 14 anos e trabalhar na minha garagem numa coisa que não compreendia totalmente, eu podia fazer a diferença e contribuir para a área. | TED | وكان هذا الموقف، على الرغم من أنني أبلغ من العمر 14 عامًا و أعمل في مرآبي على شيء لا أفهمه تماما، ما زال بإمكاني إحداث فرق والمساهمة في هذا المجال. |
E, apesar de eu ser uma artista visual, estou interessada na invisibilidade do ar. | TED | وعلى الرغم من أنني فنانة تشكيلية، إلأ أنني مهتمة بخفاء الهواء. |
A minha mãe gostava muito de você... apesar de eu não gostar até agora. | Open Subtitles | أمي أحبتك على أية حال بالرغم من أنني لم أحبك حتى الان |
Não é a estatística, apesar de eu tentar fazê-la engraçada. | TED | إنها ليست الإحصاءات، بالرغم من أني حاولت أن أجعلها مسلية. |
Proibiste-me de usar um fato de banho, apesar de eu já ter seios. | Open Subtitles | أنت منعتني لبس ملابس للسباحة على الرغم من أني كان عندي صدر |
Apesar de eu gostar sempre de uma vinda à carreira de tiro, há alguma razão especial para termos vindo aqui para planear a festa? | Open Subtitles | بالغم من أني أحب دائماً الذهاب إلى محل التدريب أهناك سبب محدد لمجيئنا إلى هنا للتخطيط للحفلة |
Na verdade tu és a razão de eu ter decidido vir parar aqui. | Open Subtitles | في الحقيقة أنتي السبب بأني قررت أن آتي إلي هنا |
A minha irmã disse-me o que aconteceu no hospital antes de eu lá chegar. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أختي بما حدث في المستشفي قبل أن آتي إلي هناك |
Ninguém lá ia antes de eu lá ir. | Open Subtitles | صحيح .. لم يكن أحدٌ ليذهب إلى هناك قبل أن آتي أنا |
A mãe morreu antes de eu poder ter memórias dela viva. | Open Subtitles | لقد ماتت والدتنا، قبل أن أستطيع وضع فكرة أنها على قيد الحياة في رأسي |
Só para o caso de serem assassinados antes de eu o dizer. | Open Subtitles | فقط في حالة ما إذا قُتل قبل أن أستطيع إخباره |
E antes de eu poder esclarecer, as coisas saíram completamente fora do controle. | Open Subtitles | وقبل أن أتمكن من إصلاح ما فعلته خرجت الأمور عن السيطرة |
Capitão, o sinal que seguiamos já estava ativado antes de eu o ativar. | Open Subtitles | الكابتن، تم تمكين إشارة بالفعل ، قبل أن أتمكن من تشغيله. |
Antes de eu chegar, já havíeis aprendido muito com o trabalho dos irmãos. | Open Subtitles | و قبل أن آتى , وحدك تعلمت الكثير من عمل الإخوه |
Estás a tentar arruinar-me a universidade antes de eu sequer entrar? | Open Subtitles | هل تريد تخريب الجامعة عليّ حتى قبل أن أبدأ ؟ |