ويكيبيديا

    "de eu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من أنني
        
    • من أني
        
    • أن آتي
        
    • أن أستطيع
        
    • أن أتمكن من
        
    • أن آتى
        
    • أن أبدأ
        
    É uma coisa terrível, apesar de eu compreender a dor. TED هذا أمر فظيع، على الرغم من أنني أفهم الألم.
    ..porque, e apesar de eu nunca ter dado muito importancia,.. Open Subtitles لأن بالرغم من أنني لم أفعل له شيئاً كبيراً
    Apesar de eu nunca ter referido o nome dela, processou-me por difamação e invasão de privacidade. TED على الرغم من أني لم أكن لأذكر اسمها، دعوتها كانت للتشهير وخرق للخصوصية.
    Não, antes de eu mudar-me para cá, mentias para ti mesma e enganavas-te. Preferes que as pessoas te temam do que sejam honestas contigo. Open Subtitles كلا, قبل أن آتي لهذا المكان, كنتِ تكذبين على نفسك, وتفلتين بهذا كنتِ تفضّلين أن يخافك الناس بدل أن يكونوا صادقين معك.
    Antes de eu poder dizer qualquer coisa, dizer-lhe que ele me tinha feito de tolo em frente dos meus amigos, ele censurou-me por ser tão ingénuo. TED وقبل أن أستطيع قول أي شيء، قبل أن أخبره كم جعل منظري غبيًا أمام أصدقائي، سخِرَ منّي لكوني ساذجًا.
    Eu tinha planeado pagar-lhe para parar de chorar e ir-se embora mas, foi embora antes de eu poder fazer isso. Open Subtitles لقد كنت أخطط للدفع لها مقابل أن تتوقف عن البكاء وتذهب بعيداً لكنها ذهبت قبل أن أتمكن من فعل ذلك
    Bem, me ofereceram um trabalho na Universidade de Maastricht antes de eu vir para cá. Open Subtitles حسنا ، لقد عرضت علي وظيفة بجامعة ماساريك قبل أن آتى إلى هنا
    Antes de eu começar a falar-vos sobre o cérebro, quero ler-vos aquele que penso ser o poema de amor mais poderoso na Terra. TED لذا ، وقبل أن أبدأ باخباركم عن الدماغ، أريد أن أقرأ لكم ما اعتقد انه أقوى قصيدة حب على وجه الأرض.
    Primeiro drogamos a Lindsey, apesar de eu a adorar. Open Subtitles نقوم بإستدراج ليندزي أولاً بالرغم من أنني أحبها
    - Sim, apesar de eu ter provado em julgamento que foi outro miúdo que atirou o tijolo fatal. Open Subtitles نعم. على الرغم من أنني على إثباتها في المحكمة كان طفل آخر الذين ألقوا الطوب قاتلة.
    E essa atitude foi a de que, apesar de eu ter 14 anos e trabalhar na minha garagem numa coisa que não compreendia totalmente, eu podia fazer a diferença e contribuir para a área. TED وكان هذا الموقف، على الرغم من أنني أبلغ من العمر 14 عامًا و أعمل في مرآبي على شيء لا أفهمه تماما، ما زال بإمكاني إحداث فرق والمساهمة في هذا المجال.
    E, apesar de eu ser uma artista visual, estou interessada na invisibilidade do ar. TED وعلى الرغم من أنني فنانة تشكيلية، إلأ أنني مهتمة بخفاء الهواء.
    A minha mãe gostava muito de você... apesar de eu não gostar até agora. Open Subtitles أمي أحبتك على أية حال بالرغم من أنني لم أحبك حتى الان
    Não é a estatística, apesar de eu tentar fazê-la engraçada. TED إنها ليست الإحصاءات، بالرغم من أني حاولت أن أجعلها مسلية.
    Proibiste-me de usar um fato de banho, apesar de eu já ter seios. Open Subtitles أنت منعتني لبس ملابس للسباحة على الرغم من أني كان عندي صدر
    Apesar de eu gostar sempre de uma vinda à carreira de tiro, há alguma razão especial para termos vindo aqui para planear a festa? Open Subtitles بالغم من أني أحب دائماً الذهاب إلى محل التدريب أهناك سبب محدد لمجيئنا إلى هنا للتخطيط للحفلة
    Na verdade tu és a razão de eu ter decidido vir parar aqui. Open Subtitles في الحقيقة أنتي السبب بأني قررت أن آتي إلي هنا
    A minha irmã disse-me o que aconteceu no hospital antes de eu lá chegar. Open Subtitles لقد أخبرتني أختي بما حدث في المستشفي قبل أن آتي إلي هناك
    Ninguém lá ia antes de eu lá ir. Open Subtitles صحيح .. لم يكن أحدٌ ليذهب إلى هناك قبل أن آتي أنا
    A mãe morreu antes de eu poder ter memórias dela viva. Open Subtitles لقد ماتت والدتنا، قبل أن أستطيع وضع فكرة أنها على قيد الحياة في رأسي
    Só para o caso de serem assassinados antes de eu o dizer. Open Subtitles فقط في حالة ما إذا قُتل قبل أن أستطيع إخباره
    E antes de eu poder esclarecer, as coisas saíram completamente fora do controle. Open Subtitles وقبل أن أتمكن من إصلاح ما فعلته خرجت الأمور عن السيطرة
    Capitão, o sinal que seguiamos já estava ativado antes de eu o ativar. Open Subtitles الكابتن، تم تمكين إشارة بالفعل ، قبل أن أتمكن من تشغيله.
    Antes de eu chegar, já havíeis aprendido muito com o trabalho dos irmãos. Open Subtitles و قبل أن آتى , وحدك تعلمت الكثير من عمل الإخوه
    Estás a tentar arruinar-me a universidade antes de eu sequer entrar? Open Subtitles هل تريد تخريب الجامعة عليّ حتى قبل أن أبدأ ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد