ويكيبيديا

    "de volta" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عدت
        
    • إستعادة
        
    • استعادة
        
    • عاد
        
    • عدنا
        
    • العودة
        
    • من جديد
        
    • عادت
        
    • للحياة
        
    • للعودة
        
    • إعادة
        
    • استعادتها
        
    • أن تعود
        
    • عودتك
        
    • مجددا
        
    Era melhor. de volta à autoestrada, fui pensando no que poderia acontecer. TED عدت مرة أخرى على الطريق السريع 1، و تصورت ما ينتظرني.
    Voltei para casa há 15 anos após uma estadia de 20 anos nos EUA, e África me ter chamado de volta. TED عدت إلى الوطن قبل 15 عاماً بعد إقامة دامت 20 عاماً في الولايات المتحدة أفريقيا دعتني إليها مرة أخرى.
    Devia apenas preocupar-se em ter o seu filho de volta. Open Subtitles أظن أنه عليك أن تركزي فقط على إستعادة إبنك
    É bom que fingas que queres o uniforme de volta. Open Subtitles عليك أن تتظاهر بأنك تريد استعادة زيّك ايها الأخرق
    E o Brennan corre de volta para o seu lugar. TED فرجع برينن مسرعا لكرسيه، و عاد الجميع إلى كراسيهم.
    Se regressarmos agora para recarregar, estaremos de volta em 36 horas, muito antes que as Máquinas tenham atingido esta profundidade. Open Subtitles لو عدنا واستجمعنا قوانا الآن سنستطيع العودة خلال 36 ساعة، قبل أن تستطيع الآلات الوصول الى هذا العمق
    Vamos soltá-los e eles que encontrem o caminho de volta. Open Subtitles سنقوم بفكهم والسماح لهم بأخذ طريق العودة إلى حظائرهم
    Mas que diabos estás fazendo de volta aqui, tarado? Open Subtitles ماذا بحق الجحيم عدت لتفعل هنا ,أيها المختل؟
    Eu não acredito que estou de volta ao trabalho de despertador. Open Subtitles لا يمكننى ان أصدق . لقد عدت إلى عملى القديم
    Sim, mas agora estou de volta. Sabiam-me bem uma ameixas do mar. Open Subtitles نعم لاكن تأكد انني عدت أعطني قليلا من ذلك الطعام اللذيذ
    Agora que estás de volta. Que tal endireitares essa família? Open Subtitles لقد عدت الآن ماذا لو قمت بتقويم تلك العائلة؟
    se queres o teu dinheiro de volta, pede-lhe tu. Open Subtitles إذا كنتى تريدى إستعادة المال إطلبى منه أجرك
    Quando discutiram disseste que querias uma coisa de volta. Open Subtitles عندما كنتما تتشاجران قلتَ أنّكَ تريد إستعادة شيء
    Mas aposto que consegues de volta o teu emprego na fábrica. Open Subtitles لكنني متأكد من أنه يمكنك استعادة عملك القديم في المصنع
    Só queremos o velho Brian de volta. É só isso. Open Subtitles نحن نريد فقط استعادة براين القديم هذا كل شيء
    Ouçam, peixinhos! Ian, o Tubarão, de volta e com uma surpresa. Open Subtitles استمعوا ايها المعاتية , ايان قد عاد ومعى مفاجأة لكم
    de volta ao local onde nos conhecemos. Só que eu estava no teu lugar e tu no meu. Open Subtitles لقد عدنا الى حيث التقينا لاول مرة ولكن انا كنتُ في مكانك و انتَ في مكاني
    Diz ao Matthew que a Sra. Allan me trará de volta. Open Subtitles الآن, أخبري ماثيو أن السيد ألان سيوصلني في طريق العودة,
    Nós tinha-mo-nos um ao outro e tinhamos o OJ de volta Open Subtitles نحن سعيدون لدينا بعض ، واستعدنا او جي من جديد
    O sinal, está de volta. Dirige-se para este da nossa localização. Open Subtitles الاشارة لقد عادت , انها تتجه الى الشرق من موقعنا
    Como um sinal divino, ele trouxe-nos de volta à vida! Open Subtitles بدون إشاره للشروق هو قاتل الليل وكافح وأعادنا للحياة
    Vão demorar muito tempo para bicar de volta até cá. Open Subtitles سوف يتطلب منهم الكثير من الوقت للعودة الى هنا
    Então para trazer o pai de volta, outra pessoa deve morrer. Open Subtitles لذا، في سبيل إعادة أبيها، على أحدٍ آخر أن يموت.
    Esta cidade já foi meu lar. Quero-a de volta. Open Subtitles هذه المدينة كانت وطني ذات يوم، أريد استعادتها.
    George, sabes como é bom ter-te de volta neste escritório. Open Subtitles جوردان، هل تعرف كم هو رائع أن تعود للمكتب؟
    Bem-vindo de volta, meu. É bom ter-te por cá. Open Subtitles مرحباً بعودتك يا صاح، من الجيد عودتك للوطن
    Bem, fico contente por tê-lo aqui. Bem-vindo de volta aos seguros. Open Subtitles نحن سعداء بتواجدك معنا ومرحبا بك مجددا في عالم التأمينات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد