Era melhor. de volta à autoestrada, fui pensando no que poderia acontecer. | TED | عدت مرة أخرى على الطريق السريع 1، و تصورت ما ينتظرني. |
Voltei para casa há 15 anos após uma estadia de 20 anos nos EUA, e África me ter chamado de volta. | TED | عدت إلى الوطن قبل 15 عاماً بعد إقامة دامت 20 عاماً في الولايات المتحدة أفريقيا دعتني إليها مرة أخرى. |
Devia apenas preocupar-se em ter o seu filho de volta. | Open Subtitles | أظن أنه عليك أن تركزي فقط على إستعادة إبنك |
É bom que fingas que queres o uniforme de volta. | Open Subtitles | عليك أن تتظاهر بأنك تريد استعادة زيّك ايها الأخرق |
E o Brennan corre de volta para o seu lugar. | TED | فرجع برينن مسرعا لكرسيه، و عاد الجميع إلى كراسيهم. |
Se regressarmos agora para recarregar, estaremos de volta em 36 horas, muito antes que as Máquinas tenham atingido esta profundidade. | Open Subtitles | لو عدنا واستجمعنا قوانا الآن سنستطيع العودة خلال 36 ساعة، قبل أن تستطيع الآلات الوصول الى هذا العمق |
Vamos soltá-los e eles que encontrem o caminho de volta. | Open Subtitles | سنقوم بفكهم والسماح لهم بأخذ طريق العودة إلى حظائرهم |
Mas que diabos estás fazendo de volta aqui, tarado? | Open Subtitles | ماذا بحق الجحيم عدت لتفعل هنا ,أيها المختل؟ |
Eu não acredito que estou de volta ao trabalho de despertador. | Open Subtitles | لا يمكننى ان أصدق . لقد عدت إلى عملى القديم |
Sim, mas agora estou de volta. Sabiam-me bem uma ameixas do mar. | Open Subtitles | نعم لاكن تأكد انني عدت أعطني قليلا من ذلك الطعام اللذيذ |
Agora que estás de volta. Que tal endireitares essa família? | Open Subtitles | لقد عدت الآن ماذا لو قمت بتقويم تلك العائلة؟ |
se queres o teu dinheiro de volta, pede-lhe tu. | Open Subtitles | إذا كنتى تريدى إستعادة المال إطلبى منه أجرك |
Quando discutiram disseste que querias uma coisa de volta. | Open Subtitles | عندما كنتما تتشاجران قلتَ أنّكَ تريد إستعادة شيء |
Mas aposto que consegues de volta o teu emprego na fábrica. | Open Subtitles | لكنني متأكد من أنه يمكنك استعادة عملك القديم في المصنع |
Só queremos o velho Brian de volta. É só isso. | Open Subtitles | نحن نريد فقط استعادة براين القديم هذا كل شيء |
Ouçam, peixinhos! Ian, o Tubarão, de volta e com uma surpresa. | Open Subtitles | استمعوا ايها المعاتية , ايان قد عاد ومعى مفاجأة لكم |
de volta ao local onde nos conhecemos. Só que eu estava no teu lugar e tu no meu. | Open Subtitles | لقد عدنا الى حيث التقينا لاول مرة ولكن انا كنتُ في مكانك و انتَ في مكاني |
Diz ao Matthew que a Sra. Allan me trará de volta. | Open Subtitles | الآن, أخبري ماثيو أن السيد ألان سيوصلني في طريق العودة, |
Nós tinha-mo-nos um ao outro e tinhamos o OJ de volta | Open Subtitles | نحن سعيدون لدينا بعض ، واستعدنا او جي من جديد |
O sinal, está de volta. Dirige-se para este da nossa localização. | Open Subtitles | الاشارة لقد عادت , انها تتجه الى الشرق من موقعنا |
Como um sinal divino, ele trouxe-nos de volta à vida! | Open Subtitles | بدون إشاره للشروق هو قاتل الليل وكافح وأعادنا للحياة |
Vão demorar muito tempo para bicar de volta até cá. | Open Subtitles | سوف يتطلب منهم الكثير من الوقت للعودة الى هنا |
Então para trazer o pai de volta, outra pessoa deve morrer. | Open Subtitles | لذا، في سبيل إعادة أبيها، على أحدٍ آخر أن يموت. |
Esta cidade já foi meu lar. Quero-a de volta. | Open Subtitles | هذه المدينة كانت وطني ذات يوم، أريد استعادتها. |
George, sabes como é bom ter-te de volta neste escritório. | Open Subtitles | جوردان، هل تعرف كم هو رائع أن تعود للمكتب؟ |
Bem-vindo de volta, meu. É bom ter-te por cá. | Open Subtitles | مرحباً بعودتك يا صاح، من الجيد عودتك للوطن |
Bem, fico contente por tê-lo aqui. Bem-vindo de volta aos seguros. | Open Subtitles | نحن سعداء بتواجدك معنا ومرحبا بك مجددا في عالم التأمينات |