Tente ir. Deixo um ingresso na portaria. | Open Subtitles | سأترك لك تذكرة فى شباك التذاكر حاول أن تحضر |
Isto é uma visita de trabalho. Eu Deixo o meu cartão e vamos. | Open Subtitles | هذا نداء واجبي سأترك سيارتي ثم يمكننا التنقل |
Mas nunca Deixo os meus impedidos partirem de estômago vazio. | Open Subtitles | لكنني لا أسمح لمساعدي بتاتاً أن يغادر بمعدة خاوية |
Há só um homem estranho que Deixo se esfregar em mim, é o meu primo atrasado, Jeffrey. | Open Subtitles | هنالك رجلاً غريباً واحداً أسمح له بفعلِ ما يشاء معي وهذا هو قريبي البطئُ جيفيري |
Eu não sei porque Deixo isto aqui à balda. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا دائماً أدع هذا الكتاب لوحده |
Deixo uma mensagem no atendedor de chamadas que eles recebem no presente. | Open Subtitles | انا استطيع ان اترك لهم رسالة صوتية حتى يستقبلونها من السجن |
Näo a Deixo olhar para mim a subir as escadas, sua malandreca. | Open Subtitles | لن أتركك تنظرين لي .و أنتِ تصعدين الدرج .. إنكِ شقيه |
Deixo uma gravação com as nossas exigências na cabina telefónica! | Open Subtitles | يا رجل ,اسمع,سأترك شريطاً علية مطالبنا في كابينه الهاتف التي على الجانب الآخر للشارع |
"Ao meu filho Charles Babbitt, Deixo o Buick. | Open Subtitles | سأترك لإبني تشارلي بابيت ميراثاً السيارة البيوك المكشوفة |
Vou deixar o meu marido, e talvez o deixasse de qualquer maneira, mas o facto é que o Deixo agora. | Open Subtitles | سأترك زوجي، وربما سأتركه لا محاله، ولكن حقيقة أني أتركه الآن |
Mas, a diferença é que não Deixo que isso afecte o trabalho. | Open Subtitles | ولكن الفرق الكبير هو لا أسمح له بأن يؤثر على العمل |
Não te Deixo ir para a prisão por um crime que cometi. | Open Subtitles | لن أسمح أن تذهب إلى السجن من أجل جريمة ارتكبتها بنفسي |
Não te Deixo trocar o teu cheque, mas aceito um presente que custe menos de dez dólares. | Open Subtitles | أنا لن أسمح لك بصرف الشيك الخاص بك ، لكن هدية بـ 10 دولار أو أقل ، أنني سوف أقبل ذلك. |
Mas eu não Deixo que a minha mamã decida por mim. | Open Subtitles | بعد ذلك لن أدع أمي تقول لي كل ذلك الكلام |
Bem, se ele estava à procura das fotos, teve azar, porque eu não Deixo ninguém vê-las enquanto não as vender. | Open Subtitles | حسناً, إن كان يسعى خلف الصور فإنّه غير محظوظ لأنني لا أدع أي شخص بأن يراها حتى أبيعها |
E para si, Miss O'Shaughnessy, Deixo a 'avis rara' em cima da mesa... como uma pequena recordação. | Open Subtitles | وبالنسبة لك يا انسة, اترك لك الشئ النادر على الطاولة هناك, كتذكار صغير |
Não pense que o Deixo sair com esse casaco nojento. | Open Subtitles | لا تعتقد اني أتركك تخرج في تلك السترة القذرة. |
Não te Deixo ir numa missão suicida para desligar o interruptor. | Open Subtitles | لن أدعك تذهب في مهمة إنتحارية فقط كي تدير مفتاحاً |
Onde estás tu? - Vigio a porta e não Deixo passar. | Open Subtitles | أنا أقف خارجا لأحرس الباب ، لا ادع أحدا يدخل أو يخرج |
Por isso, agora, Deixo que veja a minha temperatura e o meu pulso. Matei a sua amiga? | Open Subtitles | لذا الآن ، سأسمح لكَ بتفقد حرارتي، و نبض قلبي ، هلّ أنا قتلتُ صديقتكَ؟ |
Quanto à assinatura do contrato e à marcação do dia do casamento, Deixo isso contigo e com o rabi. | Open Subtitles | بالنسبة الى عقد وميعاد الزواج ساترك كل هذا لكي وللحاخام |
Não o Deixo sozinho para poder apagar as imagens, percebeu? | Open Subtitles | أنا لن اتركك وحيدا لتمسح هذه الشرائط، أفهمت ؟ |
Nem penses que a Deixo sair com um traficante miserável. | Open Subtitles | لا محالة لن أجعل ابنتي تتجوّل مع تاجر مخدرات منحطّ |
Quando se trata dos meus filhos, Deixo de ser simpática. | Open Subtitles | حسناً، حين يصل الأمر لابنيّ أتوقف عن كوني لطيفة |
Pensas que te Deixo aqui sozinho com todo este dinheiro? | Open Subtitles | اتظن بأني سأتركك لوحدك مع كل هذا المال ؟ |
Quando deixarem de agir dessa forma, Deixo de chamar-lhes isso. | Open Subtitles | عندما يتوقفون عن التصرف كذلك سأتوقف عن مناداتهم بذلك |
Que merda, Marla. Sempre que te Deixo só, alguém morre. | Open Subtitles | اللعنة يا مارلا كلما تركتك وحدك يموت شخص ما |