ويكيبيديا

    "desisti" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تخليت
        
    • استسلمت
        
    • تركت
        
    • أستسلم
        
    • إستسلمت
        
    • استقلت
        
    • أقلعت
        
    • استسلم
        
    • أتخلى
        
    • تخليتُ
        
    • انسحبت
        
    • يئست
        
    • لقد ضحيت
        
    • أيأس
        
    • اتخلى
        
    desisti dos meus bilhetes para o teatro, para a sinfonia... Open Subtitles لقد تخليت عن الحضور للمسرح وللسيمفونيه وتخليت عن البطاقات.
    desisti da minha carreira para te criar e nunca me arrependi... Open Subtitles تخليت عن مهنتي كي أربيكما ولم أندم على ذلك قط
    Eu desisti há anos. É o meu segredo para a felicidade. Open Subtitles أتعلمين لقد استسلمت منذ بضعة سنوات هل ترين هذا ؟
    Eu... desisti da faculdade, disse-lhes que queria combater no Vietname. Open Subtitles لقد تطوعت لقد تركت الكليه و قلت لهم أريد الالتحاق بالمشاه فى المعارك فى فيتنام
    Eu nunca desisti de nada na minha vida, mas eu não vou aguentar isto. Open Subtitles أنا لم أستسلم في حياتي لكن لست متأكداً من أنني أستطيع أن أستمر هكذا
    desisti disso há muito tempo, assim como de outras coisas. Open Subtitles تخليت عن المهنة منذ فترة بجانب الكثير من الأمور
    desisti de um namorado por este negócio e eu vou partir a carinha linda dela se isto não funcionar. Open Subtitles لقد تخليت عن صديقاً حميم من أجل هذا المشروع وسوف أفسد وجهها الجميل إن لم يفلح هذا
    Como decisão de Ano Novo, desisti da minha dieta, deixei de me preocupar com o peso e aprendi a comer de forma consciente. TED كقراري للسنة الجديدة, تخليت عن اتباع نظام غذائي، توقفت عن القلق بشأن وزني، وتعلمت أن أكل بانتباه.
    Eu desisti da minha independência faz hoje 10 anos. Open Subtitles تخليت عن إستقلالى منذ عشر سنوات في هذا اليوم بالذات
    Por isso desisti... e tentei encontrar um marido em vez disso. Open Subtitles لذا ، استسلمت .. وحاولت أن أجد زوجاً يقف بجانبي
    desisti disto há anos. Coisas de crianças. É o que era. Open Subtitles لقد استسلمت من هذا قبل سنوات، كانت لعبة أطفال، هذا كل ما كانت عليه
    Perdi a equipa. Mas não desisti ainda. Open Subtitles لقد فقدتُ قيادتي للسيارة و تركت الأمر من غير إعتباراً للعوائق
    Eu desisti de te pedir em casamento depois de me rejeitares três vezes? Open Subtitles هل تركت طلب زواجي منك بعد ثلاثة مرات من الرفض؟
    Como disse antes... pensei nisto mil vezes e nalgum momento desisti de descobrir a resposta. Open Subtitles أكذب إن لم أقل فكرت في هذا ألف مرة أحياناً أستسلم حتى لإيجاد عمل آخر
    Não importa o que me aconteça hoje, os meus filhos verão que não desisti. Open Subtitles مهما يحدث لي اليوم أطفالي سيرون بأنني لم أستسلم
    Sim, desisti disso logo após o primeiro dia. Logo após a primeira hora. Open Subtitles ربما بعد اليوم الأول خلال الساعة الأولى، قد إستسلمت
    Depois fui uma cientista, mas desisti para ficar com a minha família. Open Subtitles بعد ذلك كنت عالمة ذكية. لكني استقلت لأكون مع عائلتي. بربكِ.
    desisti da sobremesa... desisti de ir ao cinema... desisti dos meus amigos... desisti de folhear os atlas... desisti até de correr. Open Subtitles أقلعت عن الحلوى أقلعت عن الذهاب للأفلام تركت أصدقائي
    Porque desisti das pessoas a vida toda e é um péssimo hábito. Open Subtitles لم استسلم لشىء فى حياتى وهى عادة صغيرة مزعجة
    Eu desisti de certas coisas quando tivemos filhos. Open Subtitles لقد اضطررت أن أتخلى عن بعض الأشياء عندما كنت طفلة كما تعرف
    Sim, mas foi há muito tempo. Quando comecei a dançar, desisti da vida bandida. Open Subtitles عندما بدأتُ الرقص، تخليتُ عن الحياة السيئة.
    Ela fez-me entrar na Polícia, mas quando desisti porque pensei que era difícil demais, ela encontrou-me e arrastou-me de volta para a academia. Open Subtitles حثتني على الحصول على درجات أعلى وأقنعتني بالانضمام إلى مركز الشرطة وعندما انسحبت بسبب صعوبتها عليّ
    Perdi a fé e a esperança no mundo e desisti do sistema porque o sistema tinha-me abandonado. TED كنت قد فقدت الإيمان والأمل في هذا العالم، و يئست من النظام لأن النظام جعلني أفشل
    desisti de tudo por ti e por esta coisa. Open Subtitles لقد ضحيت بكل شىء من أجلك وذاك الشىء
    Não... Ainda não desisti de si. Open Subtitles كلا، لم أيأس منك بعد.
    Depois dos conselhos do psicólogo e do dentista, desisti dela. Open Subtitles لا , لقد قررت ان اتخلى عن آمالي بخصوصها نزولاً عند نصيحة معالجي النفسي , بالإضافه لطبيب الاسنان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد