ويكيبيديا

    "devia ser" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يجب أن أكون
        
    • يجب ان يكون
        
    • يفترض أن يكون
        
    • المفترض أن يكون
        
    • يجب أن يكون
        
    • من المفترض أن تكون
        
    • يجب ان تكون
        
    • يفترض أن تكون
        
    • يجب أن تكون
        
    • يُفترض أن يكون
        
    • لابد أنه كان
        
    • ينبغي أن يكون
        
    • يَجِبُ أَنْ يَكُونَ
        
    • من المفترض ان يكون
        
    • يجب أن تكوني
        
    Então, eu devia ser decorador de interiores? É um insulto. Open Subtitles كأني يجب أن أكون مصمم ديكور داخلي هذا مهين
    Mas a Senhora Rottenmeier acha que devia ser Adelheid. Open Subtitles الانسة روتنماير تعتقد انه يجب ان يكون ادلهايد
    devia ser ele a ter uma oferta para um trabalho melhor. Open Subtitles و يفترض أن يكون من يحصل على عرض عمل أفضل
    Desculpe, o meu ponto é que devia ser uma simulação precisa, Open Subtitles آسف، ما أقصده، من المفترض أن يكون هذا محاكاة دقيقة.
    Ele devia ser o nosso símbolo e não aquela ridícula águia. Open Subtitles يجب أن يكون هذا هو شِعارُنا وليس ذلك النِّسر السّخيف
    Isto devia ser a minha vida. A minha festa, a minha casa. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون هذه حياتي وهذه حفلتي وهذه شقتي
    Esse devia ser o objetivo de todas as nações do planeta. TED والعوائد المرتفعة يجب ان تكون هدف كل دولة على هذا الكوكب
    Esta devia ser a melhor noite da minha vida, Barb. Open Subtitles كان يفترض أن تكون الليلة أفضل ليلة في حياتي
    Se temos que viver, então é assim que a vida devia ser. Open Subtitles لو الواحد عليه أن يعيش . الحياة يجب أن تكون هكذا..
    Foi a primeira pessoa que me disse que devia ser médica. Open Subtitles لقد كان أول من أخبرني بأنني يجب أن أكون طبيبة
    Talvez seja isso que eu devia ser quando crescer... um medalhado profissional. Open Subtitles ربما يجب أن أكون هكذا عندما أكبر محترف بالحصول على الميداليات
    Mas o Deus piloto devia ser o chefe daqui. Open Subtitles لكن آله المتسابقين يجب ان يكون الرئيس هنا
    Acho que o filme de Kubrick de hoje devia ser Barry Lyndon, um aventureiro irlandês recrutado para ser um espião. Open Subtitles اذا، انا افكر ان فلم كوبريك الليلة يجب ان يكون باري ليندون، مغامر ايرلندي تم تجنيده ليصبح جاسوساً.
    devia ser muito simples para si. Open Subtitles يفترض أن يكون الامر سهلاً جداً بالنسبة لك
    Boa noite. A emissão de hoje devia ser uma comemoração da finalização da Rede Global de Satélites Carver. Open Subtitles طاب مسائكم بث هذه الليلة يفترض أن يكون إحتفالاً
    devia ser só um golpe, e não voltar a vê-los novamente. Open Subtitles من المفترض أن يكون رحيلاً، لم أفترض أن أرآكم ثانيةً
    Cada animal por si! É assim que a vida devia ser! Open Subtitles كل حيوان يهتم بنفسه فقط هذا ما يجب أن يكون
    Ir à lua e capturar a bandeira devia ser a minha missão. Open Subtitles الذهاب الى هناك والأمساك بالعلم كان من المفترض أن تكون مهمتي
    - Porquê? - devia ser "magoado", sem "u". Open Subtitles حسنا يجب ان تكون هذه الكلمة بدون فاصلة عليا
    Sim, porque desde pequena, tinha as minhas ideias sobre como devia ser a minha vida e as regras a seguir, mas já não sou uma miúda. Open Subtitles أجل، لأنني طوال حياتي منذ كنت طفلة، كانت لدي تلك الفكرة عن كيف يفترض أن تكون حياتي، تلك القوانين التي كان علي اتباعها،
    devia ser sobre o tipo de mulher que me atrai. Open Subtitles يجب أن تكون عن النوع النساء التي أنجذب لهن
    - Esperem, devia ser eu! - Você poder ser a minha figura paternal. De jeito nenhum. Open Subtitles انتظروا، ذلك يُفترض أن يكون أنا يمكنك أن تكون صورتي انا
    Epá, aquele livro devia ser uma completa loucura! Open Subtitles يا رجل, هذا الكتاب خاصتك لابد أنه كان رائعا
    Ao fim de um dia e de um banho no abrigo, achámos que não devia ser tão difícil. TED وبعد يوم آخر وحمام في المأوى، أدركنا أنه لا ينبغي أن يكون هذا من الصعب بمكان.
    - A nossa profundidade é constante, e a pressão devia ser relativa à profundidade. Open Subtitles عمقنا ثابتُ، والضغط يَجِبُ أَنْ يَكُونَ نسبة إلى العمقِ.
    Porque devia ser o seu aniversário! Open Subtitles لانه كان من المفترض ان يكون عيد ميلادك انت
    O primeiro assassínio não devia ser teu? Open Subtitles ألا يجب أن تكوني أول مَنْ تقتل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد