Devia ter dito mais alguma coisa para convencer a Piper. | Open Subtitles | كان يجب أن أقول ماهو أكثر إقناعاً لـ "بايبر" |
Bem, razoavelmente. Devia ter dito "razoavelmente". | Open Subtitles | حسناً ، إلى حدٍ ما كان يجب أن أقول آمن إلى حدٍ ما. |
Errei, lamento. Devia ter dito alguma coisa. | Open Subtitles | كنت مخطئاً، لكنني آسف كان عليّ قول شيئاً ما |
Eu sei, é por isso que não Devia ter dito aquilo. | Open Subtitles | - أعرف ولهذا السبب .. -ما كان عليّ قول هذا |
Já Devia ter dito algo... mas estava a divertir-me. | Open Subtitles | كان علي قول شئ من قبل ولكن كنت أقضي وقتاً جميلاً |
Devia ter dito que era hora da diversão, quando ela me perguntou as horas. | Open Subtitles | عندما سألتني عن الوقت كان يجب أن أقول أنه وقت الضرب |
Devia ter dito algo antes, mas sabes que tenho andado mal e... | Open Subtitles | , كان يجب أن أقول شيئاً سابقاً , لكن . . كما تعلمين , كانت حالتي مزرية , و |
- Desculpa, não Devia ter dito nada. | Open Subtitles | لم تناولت مضاداً للسموم؟ أسفة، ما كان يجب أن أقول شيئاً. |
Bolas! Não Devia ter dito que ele era um cliente. | Open Subtitles | سحقاً ، ما كان عليّ قول أنه عميل |
Bolas! Não Devia ter dito que era secreta. | Open Subtitles | سحقاً ، ما كان عليّ قول أنه سري |
Eu Devia ter dito logo que sim. | Open Subtitles | كان عليّ قول أجل مباشرةً. أتدري؟ |
Devia ter dito isto mais cedo, mas não conseguia deixar-te ir. | Open Subtitles | كان علي قول هذا من قبل لكن لم يكن بإمكاني الإستسلام |
Creio que Devia ter dito algo, qualquer coisa. | Open Subtitles | " أظن انه كان علي قول شيئاً ما .. اي شيء" |
Eu sei, não Devia ter dito isto. | Open Subtitles | اعرف. انه ما كان علي قول ذلك انا اسفة |
Devia ter dito alguma coisa. | Open Subtitles | أنا كان يَجِبُ أنْ أَقُولَ شيءَ. |
Não Devia ter dito nada. Seguramente que esse pensamento nunca ocorreria a ninguém. | Open Subtitles | ما كان يجدر بي قول شيء وأنا متأكّد من أنّ هذه الفكرة لن تخطر ببال أيّ أحد آخر |
Ah, não Devia ter dito. | Open Subtitles | أوه ، أوه ، لم يكن من المفترض أن أقول. وانا آسفة لذلك. |
Não Devia ter dito que enfrentei o meu pai quando apenas fugi. | Open Subtitles | لم يجب عليّ قول أنني وقفت في وجه والدي في حين أنني تسللت |
Não Devia ter dito aquilo que te disse no outro dia sobre a nossa amizade. | Open Subtitles | أنا لا ينبغي أن يكون قال ما قلت لك في اليوم الآخر عن صداقتنا. |
Eu não Devia ter dito o que disse ontem. Lamento. | Open Subtitles | , لم يكن يجب أن اقول ما قلته البارحة |
Não interessa. Não Devia ter dito nada. | Open Subtitles | مهما يكن لم يكن علي أن أقول أي شيء, حسناً؟ |
Tinhas razão, não Devia ter dito aquelas coisa sobre o Renegado ser... | Open Subtitles | أنتِ محقة،لم يتوجب عليّ قول تلك الأشياء عن كون المتمرد... |
Eu não Devia ter dito isso. Sei que não és. | Open Subtitles | ما وجب علي قول هذا أعلم أنكِ لست ضعيفة |
Sim, desculpe-me sobre isso, eu provavelmente Devia ter dito alguma coisa. | Open Subtitles | أجل، أنا في غاية الأسف لهذا كان علي أن أقول شيئاً |
Há algo que eu já Devia ter dito há muito tempo. | Open Subtitles | هناك أمراً كان علي أن أخبركِ به منذ زمن بعيد. |
Não Devia ter dito isto. Chega de perguntas! | Open Subtitles | كان يجب ألا أقول ذلك لا تسألوا مزيداً من الأسئلة. |