ويكيبيديا

    "devia ter-te" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كان يجب أن
        
    • كان علي
        
    • كان يجب ان
        
    • كان يجدر بي
        
    • كان ينبغي أن
        
    • كان عليّ أن
        
    • كان يجب علي أن
        
    • يكن علي أن
        
    • تعيّن أن
        
    • كان حريّاً بي
        
    • كان ينبغي علي أن
        
    • كان يَجِبُ أنْ
        
    • كان ينبغي عليّ
        
    • كان يجب عليّ
        
    • وجب أن
        
    Não Devia ter-te obrigado a passar tanto tempo naquelas plataformas. Open Subtitles ما كان يجب أن أسحبك معى حول أبار البترول
    Devia ter-te contratado como jóquei, em vez de moço de cavalariça... Open Subtitles أعتقد أننى كان يجب أن أجعلك فارسى بدلا من جروم
    Devia ter-te educado menos como companhia e mais como jovem. Open Subtitles كان علي أن أربيكِ أكثر كامرأة شابة وليس كرفيقتي
    Devia ter-te contado. Pensei que me julgarias anormal. Desculpa. Open Subtitles اريكا كان يجب ان اخبرك بهذا اعتقد فقط انى نزوه بالنسبه لكى ,انا اسف
    Devia ter-te recomendado para a Divisão de Recuperação de Itens, no Vietnam. Open Subtitles كان يجدر بي ان اوصي بك لقسم بيكون هناك في ..
    Eu Devia ter-te batido com algo pesado há muito tempo. Open Subtitles كان ينبغي أن أضربك بشيء ثقيل منذ زمن طويل
    Devia ter-te dito para não tirares a fotografia, está bem? Open Subtitles كان يجب أن أخبركِ أن لا تلتقطي لهُ صوراً
    Não, a culpa é minha. Eu não Devia ter-te abandonado. Open Subtitles لا ، كان خطأي ما كان يجب أن أتركك
    Acho que Devia ter-te falado dele antes. Open Subtitles أعنقد أنه كان يجب أن أخبرك عنه منذ البدايه
    Devia ter-te ouvido. Estava a tentar ensinar-te, percebes? Open Subtitles كان يجب أن أستمع لك فأنا كنت أحاول أن أعلمك
    Devia ter-te protegido, e à tua obra, mas não o fiz. Tenho tanta pena disso. Open Subtitles كان يجب أن أحميك و أحمى عملك و لم أفعل ،أنا آسف
    Devia ter-te escolhido e ter feito equipa contigo. - Não o fiz porque... Open Subtitles كان يجب أن أضمّكِ معي لنصبح فريقاً ولكننيلمأفعللأنني..
    Devia ter-te dado um tiro na cabeça há muito tempo. Open Subtitles كان علي اطلاق النار على رأسك منذ مدة طويلة
    Não Devia ter-te contado, mas a imagem não me sai da cabeça. Open Subtitles ما كان علي إخبارك. لكن لا أستطيع إخراج الصورة من رأسي.
    Devia ter-te expulsado assim que chegastes. Fui louca em achar que te comportarias. Open Subtitles كان يجب ان ارميك بالخارج , لقد كنت مجنونة بإعتقادي بأنك يمكنك قضاء الوقت مع أصدقائي
    Provavelmente Devia ter-te perguntado por que paraste de tomar os remédios e se queres que eu seja honesto... Open Subtitles حقيقة متأسف . كان يجدر بي سؤالك عن سبب توّقفك عن اخذ ادويتك و لأكون صادقاً معكِ
    Eu Devia ter-te deixado um bilhete a dizer para onde ía... mas não me ocorreu. Open Subtitles كان ينبغي أن أترك لك رسالة لإعلامك لكني لم أفكر في ذلك أنا آسفة
    Não devia ter caído e não Devia ter-te feito ir à pressa para as Urgências pela décima vez este ano. Open Subtitles ما كان عليّ أن أسقط وما كان عليّ جعلك تأخذينني إلى الطوارىء لعاشر مرة هذا العام
    - Desculpa, Devia ter-te largado... - Antes de dizeres alguma coisa... Open Subtitles أنا آسف كان يجب علي أن أتركك تقوم بذلك أولا
    Eu sinto muito. Não Devia ter-te abandonado daquela maneira. Open Subtitles أنا أسف , لم يكن علي أن أتركك بتلك الطريقه
    Lamento ter perdido o controlo. Devia ter-te impedido. Open Subtitles أعتذر أنّي تركت الأمور تخرج عن السيطرة، تعيّن أن أوقفكِ.
    Devia ter-te dito que estavas livre. Fiz asneira. Open Subtitles كان حريّاً بي إخبارك أنّك كنتَ حرّاً وسجلّك نظيف، لقد أخفقتُ
    Devia ter-te convidado logo, e lá por não estarmos casados não significa que não somos família. Open Subtitles كان ينبغي علي أن أعرض عليك ذلك منذ البداية وكوننا غير متزوجين لا يعني أننا لا زلنا عائلة
    Devia ter-te matado entäo, mas parecias täo forte... Open Subtitles كان يَجِبُ أنْ أجدَ طريقة لقَتْلك وقتها لَكنَّك بَدوتَ قويَ جداً
    Devia ter-te pedido também um batido de leite. Open Subtitles كان ينبغي عليّ أن أطلب منكِ أن تأتِ لي بحليب مخفوق أيضًا
    Eu Devia ter-te visitado mais vezes ao hospital. Open Subtitles كان يجب عليّ أن أذهب لزيارتك في المستشفى، ولكن..
    Não Devia ter-te trazido, depois do dia que tiveste. Open Subtitles ما وجب أن أحضرك إلى هنا بعد اليوم الذي شهدته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد