ويكيبيديا

    "devolve" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أعد
        
    • أعيدي
        
    • اعد
        
    • اعدها
        
    • يعيد
        
    • تعيد
        
    • أعده
        
    • أعيديه
        
    • اعيدي
        
    • سيعيد
        
    • أرجعي
        
    • أعدها
        
    • أعيديها
        
    • أعِد
        
    • يعيدها
        
    Por isso apaga o vírus do meu tablet e Devolve os votos. Open Subtitles إذا قم بمسح الفايروس من جهازي اللوحي فحسب و أعد الأصوات
    Mostra que possuis poder superior ao do deus de Moisés, e Devolve a vida que ele levou do meu filho. Open Subtitles إظهر لى أن لديك القوه الأعلى من قوة رب موسى و أعد الحياه التى سلبها من إبنى
    "Devolve o Olho ao abraço da pedra e a roda do céu mover-se-á. Open Subtitles أعد العين الى حضن الحجر ودولاب السماء سيدور.
    Ok, eu vou fingir que não vi isso. Apenas Devolve a minha filha viva, e eu não chamo a bófia. Open Subtitles سأتظاهر بعدم رؤيتي لهذا أعيدي فقط ابنتي حيّة
    Devolve os cigarros e experimenta pastilhas elásticas. - Chewlies. Open Subtitles اعد السجائر وتناول العلك بديلاً عنها
    Transformaste a minha guitarra num sapo agora Devolve a minha guitarra. Open Subtitles لقد جعلتها ضفدع اعدها لتكون غيتار مجدداً
    Devolve mas é o miúdo antes que dês cabo da vida aos dois! Open Subtitles أعد ذلك الطّفل قبل تتدمّر حياتك , أنت وهو
    "Devolve o Olho ao abraço da pedra e a roda do céu mover-se-á. Open Subtitles أعد العين الى حضن الحجر ودولاب السماء سيدور.
    - Pára as encomendas... e Devolve o dinheiro a toda a gente. Open Subtitles لا ، فقط أوقف الطلبات و أعد للجميع أموالهم
    Devolve a nova genosfera e o resto da tecnologia... que roubaste da Nova Génese, humano. Open Subtitles أعد مجال الجينات الجديد والبقية من التكنلوجيا التي سرقتها من التكوين الجديد , أيها البشري
    Devolve a comida. Ninguém tem de saber que estivemos aqui. Open Subtitles أعد الطعام مكانه، لا يجب أن يعلم أحد أننا كنا هنا
    Devolve tudo imediatamente, ou eu ligo ao teu superior. Open Subtitles أعد كل شيء كما كان، أو سأقوم بالاتصال بمشرفك.
    Devolve os restos para a Pedra Escura, e te deixarei viver... se te atreveres a dizer que não. Open Subtitles أعيدي جثمان "بودهي" و سأترككِ تعيشين و لو رفضتي
    Por favor Devolve a tua chave antes de saires. Open Subtitles رجاءً أعيدي مفاتيحك قبل أن تغادري
    - Ele está a dizer-nos o que fazer com a nossa parte do dinheiro. - Devolve a minha parte. Open Subtitles انة يخبرنا بما يجب ان نفعلة بحصتنا من المال - اعد نصيبي -
    Dexter! Isso não tem graça! Devolve. Open Subtitles هذا ليس مضحكاً يا "دكستر" اعدها
    Depois ele toca em si de novo, e Devolve tudo, só que numa visão sensorial em HD. Open Subtitles بعدها مرة أخرى ثم يعيد عليك ماكنت تفكر به.. ويجعلك بقلب الحدث وكأنك موجود به
    Pense-se na qualidade de vida que melhora quando se Devolve o tempo às pessoas e ele deixa de ser tempo de ansiedade. TED وفكر في نوعية الحياة التي تتحسن عندما تعيد للناس وقتهم و التخلص قليلا من القلق.
    - Agora, Devolve isso à mamã! Open Subtitles الآن .. أعده إلى ماما
    Não, não me tires isso, Devolve. Open Subtitles لا، لا تأخذي هذا. أعيديه.
    Devolve o presente, Amanda. Eu vou tratar do quarto do nosso filho. Open Subtitles اعيدي الهديه, اماندا وانا سأرتب غرفة الطفل
    Queremos um nome e queremo-lo rápido... porque nos Devolve a segurança. Open Subtitles نريد إسما واحدا ونريده بسرعة لأن هذا سيعيد إلينا الشعور بالأمان
    Aphasia, Devolve a carteira ao Sr. Schuester. Open Subtitles الفيسيا , أرجعي للسيد شيستر محفظته
    Vá, Devolve! - Vem buscar. Open Subtitles أعطني المفاتيح ، هيا، أعدها لي احصل عليهم بنفسك
    Mãe! Alex, Devolve a máquina ao teu ir... Desculpa, tentei tratar disso. Open Subtitles أليكس,أعيديها الى شقيقـ اسفة,حاولت أن أهتم
    Devolve o que ele pagou, para entrar aqui. Open Subtitles أعِد إليه جميع ما دفعه ليصل به إلى هُنا.
    Stokes passa para Jameson, Jameson Devolve a Stokes. Open Subtitles ستوكس يمرر . جيمسون , جيمسون يعيدها لستوكس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد