ويكيبيديا

    "devolver" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أعيد
        
    • تعيد
        
    • لإعادة
        
    • يعيد
        
    • ارجاع
        
    • إعادته
        
    • بإعادة
        
    • نعيد
        
    • إعادتها
        
    • اعيد
        
    • أعدت
        
    • سأعيد
        
    • إرجاعه
        
    • اعادة
        
    • رد
        
    Quero devolver uns papéis que esqueceu na sala do diretor. Open Subtitles أنا أعيد إليك تقريراَ لقد تركتيه في مكتب المدير
    Tentei devolver o meu pacote da temporada, mas não me reembolsaram. Open Subtitles حاولت أن أعيد تذكرة الموسم لكنهم رفضوا إرجاع المال لي
    Não te esqueças de devolver essas cadeiras à cafetaria. Open Subtitles لا تنس أن تعيد تلك الكراسي إلى الكافيتيريا.
    Se tiver de lhes devolver o dinheiro, estou feito. Open Subtitles لو أنّي سأضطرّ لإعادة أموالهم، فإنّي أمري سينتهي.
    Prender o Charlie não me vai devolver a minha vida. Open Subtitles وضع تشارلي في السجن سوف لن يعيد لي حياتي
    Não as posso devolver. Agora não as posso devolver. Vês? Open Subtitles لا يمكنني ارجاع ذلك لا يمكنني ارجاع ذلك الأن
    Respeite-a ou terei de lhe tirar algo que não posso devolver. Open Subtitles احترم البذة و إلا سآخذ منك شيء لا يمكنني إعادته
    Ela vai pensar que ele vive aqui, temos de o devolver. Open Subtitles ستظل تعتقد أنه يعيش هنا إن لم نقم بإعادة إرسالها
    Estive a pensar: devíamos devolver a massa, pai. Ia sentir-me melhor. Open Subtitles أبّي لقد فكّرت بالموضوع يجب أن نعيد المال سأشعر بالتحسّن
    Lamento que me tenha visto a devolver o pacote. Open Subtitles و آسف لأنكم رأيتموني أعيد تلك الحزمة للفتى
    Tu vais-me ajudar a devolver o carro roubado e roubar o certo. Open Subtitles عليك أن تساعدني بأن أعيد تلك السياره و أسرق السياره المطلوبه
    E não é, mas eu tenho de pedir emprestado 50 dólares para que possa devolver todo o dinheiro que encontrei. Open Subtitles ولكن سأقترض بعضا من النقود لكي أعيد نقود الحقيبة التي وجدتها هل نحن نعيد الأشياء عندما نجدها ؟
    Se os tirar antes tem de nos devolver o dinheiro. Open Subtitles إذا نزعته قبل ذلك، يجب أن تعيد المال إلينا
    Apenas tens que devolver almas fugitivas para o inferno. É fixe, não é? Open Subtitles عليك فقط أن تعيد الأرواح الهاربة للجحيم رائع ، أليس كذلك ؟
    E na tentativa de me devolver à santidade, a minha mãe contou-me o milagre que eu era, disse que eu podia ser o que quisesse quando crescesse. TED و كمحاولة لإعادة تعريف نفسي للقداسة، أخبرتني أمي عن كوني الطفل المعجزة، قائلة أن بإمكاني أن أصبح ما أريد حين أكبر
    O papá vai devolver algumas destas coisas. Está bem? Open Subtitles البابا عليه أن يعيد بعض هذه الأغراض حسناً؟
    Estou ao telefone com o Bob e descubro nesse preciso momento que preciso de devolver um par de calças. Open Subtitles أكلّم بوب على الهاتف ثم أدرك في ذلك الزمان والمكان بأن عليّ ارجاع ذلك البنطال فأمضي إلى المتجر.
    Bem... então estamos aqui com o nosso exército para o conquistar e forçá-lo a devolver o que roubou. Open Subtitles حسنا إذن نحن هنا مع جيشنا للتغلب عليك وإجبارك علي إعادته
    Era liderada pelo arquiduque local, firme na certeza dogmática de devolver o Catolicismo à província, e que jurava que, ' preferia tornar o país num deserto, do que governar hereges. ' Open Subtitles كانت بقيادة ابن الإمبراطور المحلى النمساوى الذى تعهّد بإعادة العقيدة الكاثوليكية إلى الولاية وقال
    Ele vem aí. Temos de devolver o telefone rápido. Open Subtitles إنّه قادم علينا أن نعيد ذلك الهاتف بسرعة
    Se perder a sua carteira na rua pode ter a certeza de que a irão devolver com o conteúdo intacto. Open Subtitles لو أنك قد فقدت محفظتك في الشارع يمكنك أن تكون متأكداً أنها سوف تتم إعادتها و محتوياتها كاملة
    Leva as crianças para casa. Tenho de devolver este barril. Open Subtitles اقلي أنتِ الأطفال للمنزل عليّ أن اعيد هذا البرميل
    Que fantástico. Obrigado por me devolver a minha fé no sistema judicial. Open Subtitles حسناً هذا عظيم، وأشكرك لأنك أعدت لي ثقتي في النظام القضائي
    Vou devolver cada cêntimo teu, assim que me ajudares com um problema. Open Subtitles سأعيد لكِ كل بنس دفعتيه بعدما تساعديني مباشرةً بهذا الأمر البسيط
    Percebo que o queiras devolver, mas preferia que não o fizesses. Open Subtitles أتفهم إن كنت تريدين إرجاعه لكنني أتمنى بأن لا تفعلِ
    Como não posso devolver os trocos às pessoas certas, tenho de arranjar maneira de pagar ao mundo. Open Subtitles بماأنه من المستحيل اعادة الفكة الصحيحة الى الأشخاص الشرعيين علي ايجاد طرائق أخرى لأعوض للعالم
    Fizeste muitas coisas boas para mim, por isso quero devolver o favor. Open Subtitles لقد قمتَ بالعديد من الأشياء اللطيفة لي، لذا أردتُ رد الجميل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد