Primeiro dia de acampamento. Terás que desculpar esta velha menina. | Open Subtitles | حسناأول يوم في المعسكر يجب أنا تعذري السيدة العجوزة |
Alguém se lembra do que vos disse, no primeiro dia de aulas? | Open Subtitles | هل يتذكر أحدكم ما قلته في أول يوم في هذا الصف؟ |
E se ainda cá estiver, trabalha no dia de Natal. | Open Subtitles | واذا بقيت في العمل ستعملين طوال يوم عيد الميلاد |
Vai ser o melhor dia de todos! Eu amo-vos, malta! | Open Subtitles | ،سيكون أفضل يوم على الإطلاق أنا أحبكم يا رفاق |
Eu fui ao meu primeiro dia de quimioterapia, e sentia-me arrasada. | TED | ذهبت لأول يوم من العلاج الكيميائي، وكانت مشاعري محطمة تماماً. |
Por que é que não posso perder um dia de escola? | Open Subtitles | لماذا لا أستطيع أن أغيب عن المدرسة ليوم واحد ؟ |
Regresso a casa depois de um duro dia de trabalho. | Open Subtitles | انا قادم الى المنزل من يوم شاق في المكتب |
Por exemplo, no primeiro dia de aulas, eu não tinha uniforme. | TED | علي سبيل المثال، في يومي الأول في الفصل، لم يكن لدي زي موحد. |
A ultima vez que dormi-mos juntos nevou, foi o mais frio, e mais belo dia de Janeiro. | Open Subtitles | آخر مرة نمنا معا كان الجو يسقط ثلجا لقد كان باردا أجمل يوم في يناير |
Não quero que se atrase no seu primeiro dia de aula. | Open Subtitles | انت لاتريدي ان تكوني متأخرة عن اول يوم في المدرسة |
Ainda bem. Não vais querer atrasar-te no último dia de aulas. | Open Subtitles | جيد، لا ترغبي في التأخر على آخر يوم في المدرسة |
É tão bonita como o primeiro dia de junho. | Open Subtitles | حسناً, إنّكِ جميلة كأوّل يوم في شهر يونيو. |
Mas, primeiro, queremos a verdade sobre o dia de Ação de Graças. | Open Subtitles | ولكن أولاً، نريد معرفة حقيقة ما حدث في يوم عيد الشكر |
Era um dia de festa, havia convidados em todas as nossas divisões. | Open Subtitles | لقد كان يوم عيد لقد كان هناك ضيوف في كل غرفة |
Os Anglo-Saxões estão a menos de um dia de viagem. | Open Subtitles | الساكسون على بعد أقل من يوم على صهوة الحصان |
traduzem cerca de 100 artigos por dia de grandes jornais e websites. | TED | ويترجمون مايقارب المئة مقالة كل يوم من الجرائد، ومواقع الأخبار الرئيسة. |
Aqueles que foram ressuscitados só viveram um dia de vida renovada. | Open Subtitles | لم يعش أيا منهم سوي ليوم واحد في الحياة المستحدثة. |
Todas regressam a casa após um dia de trabalho honesto. | Open Subtitles | جميعكم ترجعون الى المنزل من يوم صادق في العمل |
Era mesmo assim que eu queria passar o meu dia de folga. | Open Subtitles | هذه بالضبط الطريقة التي أردت أن أقضي يومي بها. |
Está um belo dia de Verão na antiga poça para nadar. | Open Subtitles | إنّه يومٌ صيفي جميل للسباحة في البركة القديمة |
Temos de utilizar este dia de cessar fogo e de não-violência e procurar uma trégua mundial, conseguir o maior cessar de hostilidades jamais registado tanto a nível nacional como internacional. | TED | علينا الاستفادة من هذا اليوم من وقف إطلاق النار واللاعنف وأن نمضي نحو هدنة عالمية نمضي نحو اعظم توقف للاعمال العدائية أمكن تسجيلها سواء محليا أو دوليا |
Não podes andar a dormitar no primeiro dia de trabalho, Lancelot. | Open Subtitles | لا يفترض أن تتأرجح بأول يوم فى العمل , لانسيلوت |
Tira o resto do dia de folga, não te exijas muito. | Open Subtitles | ربما يجب أن تأخذي نصف اليوم أجازة لا تنهكي نفسك |
Toda a gente está meio mal-humorado no dia de anos. | Open Subtitles | الجميع يكون متقلب المزاج في أعياد ميلادهم. |
Pensei, isto pode servir de símbolo para o dia de hoje. | TED | وفكرت، أن ذلك يمكن أن يفيد كمثال لليوم. |
Obrigada. Estamos a ter um dia de muito fluxo. | Open Subtitles | شكراً، يا فتاة كان التدفق كثيف لهذا اليوم. |
Precisas de mais 10 centímetros e de um grande dia de anos. | Open Subtitles | أنتِ بحاجة لزيادة أربع إنشات في حجم صدركِ, وعيد مولدٍ عظيم. |