ويكيبيديا

    "digas a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تخبر
        
    • تخبري
        
    • تخبرى
        
    • تُخبري
        
    • تُخبر
        
    E não digas a nenhum deles que disseste aos outros. Open Subtitles ولا تخبر أي واحد منهم بأنك قد أخبرت الآخرين
    Não digas a ninguém que eu estive aqui. Nem sequer me viste. Open Subtitles لا تخبر أي أحد إني كنت هنا حتى أنك لم تراني
    Agora vai para o teu posto e não digas a ninguém o que se passou. Open Subtitles الآن عد إلى عملك ولا تخبر أحداً بما دار بيننا
    Desde que não digas a ninguém que me dás orgasmos firmes. Open Subtitles موافقة ، فقط إن لم تخبري أحداً أنكِ قمتِ بإمتاعي
    Ele ainda dá-me... a mamar, mas não digas a ninguém. Open Subtitles ما زالت ترضعني من صدرها لكن لا تخبري أحد
    - Está a ler ao contrário. - Não digas a ninguém. Open Subtitles . أنتى تقرأى عكس الأتجاة . لا تخبرى أى شخص
    Quero que tu calmamente digas a estes simpáticos senhores onde está a cocaína. Open Subtitles دييجو.اريدك بكل هدوء ان تخبر هؤلاء السادة عن مكان الكوكايين
    Não quero ser base de piadas, por isso... não digas a ninguém, está bem? Open Subtitles لا أريد أن أكون مثل نكتة فى غرفة مغلقة , لذلك لا تخبر أحداً, حسناً ؟
    Não digas a ninguém, mas o Nixon vai acabar com os robôs... Open Subtitles لا تخبر أحداً، و لكن نيكسون ...على وشك إيقاف جميع الآليين
    Por favor não digas a ninguém que eu não estou à altura do caso, está bem? Open Subtitles كل ما أقوله هو لا تخبر أحداً بأنني أقل من مؤهلة في أي قضية حسناً ؟
    Mas se algum dia tiveres de matar alguém, nunca digas a ninguém. Open Subtitles ولكن اذا حدث وقتلت شخصا , لا تخبر أحدا أبدا .
    É entre nós. Não digas a ninguém que te dei isto. Open Subtitles احفظ هذا السر بيني وبينك لا تخبر أحداً بأنني أعطيتك ذلك
    Sim, mas não digas a ninguém que te mostrei isto. Open Subtitles نعم ولكنك لن تخبر اي شخص بأني قد أريتك هذا
    Não digas a ninguém que vamos para a guerra por causa de uma mulher. Open Subtitles لا تخبر أحداً بأنّنا شننّا حرباً لأجل امرأة
    Mas não digas a ninguém, senão arruínas-me a imagem. Open Subtitles لا تخبري أحداً بذلكَ .. فسيفسد على سمعتي
    Peço-te que não digas a ninguém que comi batatas no armário. Open Subtitles أطلب منك ألا تخبري أحدًا أني كنت آكل رقاقات بالخزانة.
    Veste-te para o sucesso. Não digas a ninguém onde estás hospedada. Open Subtitles المظهر الحسنّ من أجل النجاح، لا تخبري أحدًا بمكان إقامتكِ
    Não digas a ninguém que um empregado está aqui a queimar calorias. Open Subtitles لا تخبري أحدًا أنني جئتُ لهنا لأساعدكِ على الحرق دعني وشأني
    - Taeko. Não digas a ninguém que te ofereceram o papel a ti primeiro. Open Subtitles تايكو لا تخبري اي شخص بانك حصلت على العرض الاول
    E não esqueças, não digas a ninguém. Open Subtitles وتذكرى، يجب ألا تخبرى أىّ إنسان.
    Faz isso e já. Não digas a ninguém e não pares. Open Subtitles افعلي ذلك، افعلي ذلك الآن لا تُخبري أي أحد، ولا تتوقفي
    Traz a Rosie mais tarde, e não digas a ninguém. Open Subtitles أريدك أن تلاقيني في خيمتي بعد العرض ولا تُخبر أحدًا بذلك، حسنًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد