ويكيبيديا

    "digo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أقوله
        
    • أقصد
        
    • سأقول
        
    • قلت
        
    • أخبرك
        
    • اعني
        
    • أقول
        
    • اقوله
        
    • أَقُولُ
        
    • أقولها
        
    • قوله
        
    • أقترح
        
    • اقصد
        
    • أقل
        
    • أتحدث
        
    Mas estou mais velho, e sabem o que lhes digo agora? TED لكن الآن، مع تقدّمي في السنّ، أتعلمون ما أقوله لهم؟
    E o que eu digo que vai acontecer... acontece. Open Subtitles ما أقوله سيحدث، ويحدث دائما في نهاية المطاف.
    Aqui tens de cobrir o teu cu, e digo isto literalmente. Open Subtitles أقول لك عليك تغطية نفسك هناك أقصد حرفياً وليس تشبيهاً
    E agora repita as palavras que eu lhe digo. Está pronto? Open Subtitles سأقول لك بعض العِبارات و أريد منك أن تكررها ..
    Eu disse 2000 ontem, e digo 2000 hoje. 2400? Open Subtitles لقد قلت 2.000 بالأمس واليوم أيضاً أقول 2.000
    Há anos que te digo que devemos seguir as regras, não é? Open Subtitles أنا أخبرك لسنوات أنت يجب أن ألعب أكثر بالكتاب، أليس كذلك؟
    Quando digo que nos pertences... quero dizer exactamente isso. Open Subtitles ,وعندما اقول انك ملكي فأنا اعني هذا تماماً
    Querem saber o que eu digo. digo o que a Bíblia diz. Open Subtitles . تسألني عن ما أقوله أنا فقط أردد ما قاله الإنجيل
    Amanhã, podem limpar-me o cérebro e acabar com a minha carreira porque o que eu digo é perigoso. Open Subtitles غداً قد يغسلون دماغي ويلقون بي في وكالة نشر الصحف لأنهم يشعرون بان ما أقوله خطر
    Não, só digo que cinco dias é o que eu preciso. Open Subtitles كلا، فكل ما أقوله هو أن خمسة أيام هي حاجتي
    Espero que as pessoas adivinhem o que quero, mas nunca o digo. Open Subtitles أستمر بتوقّع أن يخمّن الناس ما أريد ولكنني لا أقوله مطلقاً
    E, quando eu digo lixeira, não quero dizer, tipo, um lugar arruinado, mas uma lixeira de verdade. Open Subtitles وعندما أقول مكب نفايات لا أقصد بهذا مكانًا متهالكًا حقيرًا بل أقصد مكب نفايات حقيقي
    digo... usei um teclado, mas é a mesma coisa. Open Subtitles أقصد لقد إستخدمت لوحة مفاتيح، لكنّها نفس الفكرة
    Se o Jake esta a convidar-te apenas para te entrar nas calças então, eu digo sai com ele. Open Subtitles ولو كان جيك يطلب منكى الخروج فقط ليصل إلى غرض ما حسنا، حينها سأقول اذهبى معه
    Como digo, um exército em luta é um exército em fuga. Open Subtitles كما قلت دائما , الجيش المقاتل هو جيش من العدائين
    Uma coisa lhe digo. É melhor não deixar que ela comece. Open Subtitles دعيني أخبرك بشيء أنتِ لا تريدين أن تبدأي الكلام عنها
    Endireita-te, novato e digo isso em todos os sentidos da palavra. Open Subtitles استقم يا مستجد وانا اعني ذلك بكل ما تعنيه الكلمه
    Não digo que acredite nisto, mas esta é a visão padrão freudiana. TED أنا لا أقول أني أؤمن بهذا، ولكن هذه رؤية فرويد القياسية.
    É o que te digo. E é o que direi ao júri. Open Subtitles هذا بالضبط ما اقوله لك وهذا بالضبط ما ساخبر به المحلفين
    Eu digo que o Homem Invísivel está em sarilhos. Open Subtitles أنا أَقُولُ رجلَ خفي في الكثير مِنْ المشكلةِ.
    Diga aos outros, para fazerem o que eu digo quando eu dizer. Open Subtitles أنت قل للآخرين أن يفعلوا كما أقول ، و عندما أقولها
    O que eu digo aqui é que podemos fazer a diferença, podemos fazê-la investindo. TED ولكن ما أريد قوله هو أننا نستطيع أن نحدث تغييراً ونستطيع ذلك بالإستثمار
    Eu cá digo que limpamos esses filho da puta juntos. Open Subtitles ـ أقترح أن نظرب سوية بكل قوة هؤلاء الداعرين
    digo, temos os nossos momentos, como em qualquer outro casamento, mas, sabes... Open Subtitles اقصد , نحن لدينا لحظاتنا مثل اي عروسين متزوجين لكن تعلم
    Eu não te digo nada sobre como me sinto, como tu não dizes nada exceto, "salta, rapaz". Open Subtitles لم أقل أي شئ عن شعوري وأنت أيضا لم تقل شيئا سوى , اقفز يافتى
    Sei o que digo. Quando jovem, estudei arte em Florença. Open Subtitles أعرف ما أتحدث عنه لقد درست الفن فى فلورنس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد