Diz-lhe que todas as crianças devem ir à escola. | Open Subtitles | أخبره أن كلّ الأطفال يجب أن يذهبوا للمدرسة |
Diz-lhe que é o que há. A não ser que queira a suite nupcial. | Open Subtitles | أخبريه أن هذا هو المتاح إلا إذا كان يرغب فى جَناح العرسان |
Diz-lhe que quero falar com ele o mais depressa possível. | Open Subtitles | أخبره أنني أريد أن أراه في أقرب وقت ممكن |
Não, não vou interromper a reunião. Diz-lhe que o vejo mais tarde. | Open Subtitles | لا لااريد ان اقطع عليه الاجتماع.قل له انني سأراه فيما بعد |
Diz-lhe que queres um carro. Que assim ele tem o teu amor. | Open Subtitles | أخبره أنك تريد سيارة , أخبره أنك جاهز له لشراء حبك |
Diz-lhe que a Soronity Girl número um mudou de ideias, | Open Subtitles | أخبره بأن رقم البنت في نادي النساء قد تغيير |
Diz-lhe que o presidente também, ele também quer saber. | Open Subtitles | أخبرها أن الرئيس كذلك يريد معرفة ما يحدث |
Dá lembranças à Agustina. Diz-lhe que me viste. | Open Subtitles | بلغي أوجستينا تحياتي أخبريها أن تبقي معنوياتها مرتفعة |
Se ele passar na revista, Diz-lhe que ganhará 4 dólares por semana. | Open Subtitles | وإذا كان مقبولاً، أخبره أن سيأخذ أربعة قطع نقدية في الأسبوع. |
Diz-lhe que o assunto que vim tratar está resolvido. | Open Subtitles | أخبره أن العمل الذي أتيت لإنجازه قد اكتمل |
Porque não há cerveja? Diz-lhe que há bom vinho. | Open Subtitles | أتقصدين أنه لا يوجد هنا شرابه المعتاد أخبريه أن الشراب هنا أفضل |
Diz-lhe que há uma tasca de hambúrgueres ao fundo da rua... e que pode ir lá. | Open Subtitles | أخبريه أن هناك مطعم برغر في نهاية الشارع يمكنه الذهاب إليه |
Se não funcionar Diz-lhe que perguntei pela mulher e pelos filhos. | Open Subtitles | وإذا لم يحدث هذا أخبره أنني سأهتم بزوجته و أطفاله |
Põe-me em contacto com Ford, Diz-lhe que é o coronel Daniels. | Open Subtitles | صلني بالجنرال فورد, قل له إني الكولونيل دانيالز والأمر طارئ |
Diz-lhe que não. | Open Subtitles | أخبره أنك لست معهم مهما يقول و مهما يحدث. |
Diz-lhe que o Salazar não apareceu para a nossa última entrega. | Open Subtitles | أخبره بأن سالازار لم يظهر من أجل عملية التسليم الأخيرة. |
- deixa-te disso! Diz-lhe que o Joshua trouxe alguém que ela vai gostar de conhecer. | Open Subtitles | تباً, أخبرها أن جوشوا هنا مع شخص ما أعتقد بأنّها تودّ أن تراه |
Diz-lhe que pode vir aqui e comer, sempre que quiser. | Open Subtitles | . أخبريها أن بأمكانها الحضور هنا و تأكل حينما تريد |
Diz-lhe que estou em Barbados, se pode deixar um telefone. | Open Subtitles | أخبره أني في باربيدوس هل يمكنه أن يترك رقمه؟ |
Diz-lhe que vais da minha parte e depois liga-me. | Open Subtitles | أخبرها أنني أرسلتك وعاود الاتصال بي بعد ذلك. |
Telefona ao Senador Marquand. Calma. Diz-lhe que está tudo sob controlo. | Open Subtitles | أتصل بالسيناتور ماركاند, كن هادئا أخبره أننا نهتم بكل شيء |
Diz-lhe que queres acabar e põe fim a isto. | Open Subtitles | أخبرها أنك تريد الخروج والحصول عليها وأنتهى الأمر |
Diz-lhe que esta gente não vai, simplesmente deixar-nos ir embora. | Open Subtitles | أخبره.. أخبره أنّ هؤلاء القوم لن يتركونا وشأننا |
Logo que entrares, Diz-lhe que vais tomar um duche. | Open Subtitles | عندما تصلين إلأيه أخبريه أنك تردين أن تستحمى |
Diz-lhe que não conseguia conduzir o carro, por isso vendi-o. | Open Subtitles | أخبريه أنني لم أستطع تولي أمر السيارة ولذا بعتُها |