Olha, o que eu quero dizer é que gostaria de exprimir os meus próprios sentimentos nos meus próprios termos de aqui em diante. | Open Subtitles | إنظري ، كل ما أقوله هو أنني أحب أن أستطيع أن أعبر عن مشاعري في الوقت الذي أريده من الآن فصاعداً |
Tudo que quero dizer,é que o amor obviamente, não é para mim. | Open Subtitles | كل ما أريد قوله هو أن الحب ليس لي كما يبدو |
O máximo que posso dizer é que ele estava a tentar separar a Caçadora em duas. | Open Subtitles | كل ما أستطيع قوله . أنه كان يحاول فصل المبيدة إلي كيانين مختلفين |
Tudo que posso dizer é que esse detective é um sortudo. | Open Subtitles | حسناً، كل ما أستطيع قوله أن ذلك المحقق رجل محظوظ |
A última coisa que eu quero dizer é que tive muita sorte com os meus mentores e com pessoas que tiveram papeis importantes na minha vida. | TED | آخر شيء أود قوله هو أنني كنتُ محظوظًا جدًا بالمدربين والناس الذين لعبوا دورًا مهما في حياتي. |
O que estou a tentar dizer, é que se não fosse a minha situação... pensava em criar raízes contigo. | Open Subtitles | ما أحاول قوله.. هو أنه إذا لم يكن بسبب وضعي لكنت فكرت في أن أستقر هنا معكي |
Então o que costumo dizer é que, numa perspectiva genómica, somos todos africanos. | TED | ما أحاول قوله هو أننا ومن منظور الجينوم نحن جميعاً أفارقة |
O que estou a dizer, é que quero reunir a banda. | Open Subtitles | أعتقد أنّ ما أقوله هو أن أُعيد لمّ شمل الفرقة |
Não, tudo que estou a dizer é que sinto muito pelo tipo. | Open Subtitles | كلا، كل ما أقوله هو أننى أشعر بالأسي على هذا الرجل |
O que tento dizer é que, quando sair da prisão, posso sair com o seu filho de 10 anos? | Open Subtitles | ما أحاول لأن أقوله هو حينما أخرج من السجن هل أستطيع التسكع مع ابنك ذو 10 سنين؟ |
Tudo o que posso dizer é que nenhum dos dois está completamente errado. É melhor que posso fazer neste momento. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله هو أن لم يكن أحدكما مخطئًا كليًا، هذا أفضل ما يمكنني تقديمه لك الآن |
Eu sei o que està a tentar dizer, senhor o que estou a dizer é que as pessoas não são tão más como aqui. | Open Subtitles | . لا أعرف ما تحاول قوله هنا يا سيدي .. ما أحاول قوله هو أن . الناس ليسوا سيئين كما يحصل هنا |
O que estou a tentar dizer é que temos de perceber o porquê de alguns dos nossos jovens serem atraídos por isto. | TED | ما أحاول قوله هو أن علينا فهم السبب من وراء انجذاب شبابنا لهذا الأمر. |
O que quero dizer é que, se não me tiras esta maldita coisa... | Open Subtitles | كل ما أحاول قوله أنه لو لم تستطيعوا إبعاد هذا الشئ اللعين عنى |
O que estou a tentar dizer é que foi errado encher-te a tua cabeça com coisas que horríveis que se devem evitar na escola. | Open Subtitles | ما أحاول قوله أنه كان من الخاطيء أن أملأ رأسك بالكثير من الأمور المريعة حتى تتحاشى المدرسة |
Esta tem sido a história de todas as religiões e ideologias, mas como cientista, o melhor que posso dizer é que isso não é verdade. | TED | هذه هي القصة لكل الديانات والأيدولوجيات وما إلى هنالك، لكن كعالم، أفضل ما يمكنني قوله أن هذا غير صحيح. |
O que eu posso dizer é, que uma pancada má pode resultar numa paralisia, ataques até mesmo numa morte súbita. | Open Subtitles | لكن ما أستطيع قوله.. أن أي ضربة خاطئة.. ممكن أن تسبب.. |
O que quero dizer é que gostaria de a conhecer tal como é. | Open Subtitles | أظن أن ما أحاول قوله هو أنني أود معرفتك جيداً |
O que quero dizer é que mesmo que tu não soubesses de tudo sobre a minha vida no último ano, não significa que não fizesses parte dela. | Open Subtitles | انظري، ما أحاول قوله هو أنه رغم أنكِ لم تعرفي كل شيء عن حياتي بالعام المنصرم فهذا لا يعني أنكِ لم تكوني جزءًا منها |
O que estou a tentar dizer é que precisamos de um sistema melhor. | TED | لذلك ما أحاول قوله هو أننا بحاجة لنظامٍ أفضل لإيصال الدواء. |
Se, decidires que mesmo assim queres tudo o que te posso dizer é que tens mesmo que estar preparada. | Open Subtitles | وإذا قررتِ بأنكِ لازلتِ تريدي ذلك كل ماأستطيع قولة هوَ بأنه عليكِ بأن تكوني موافقةً بذلك تماماً |
A única coisa que posso dizer é que amanhã, a esta mesma hora, estarei morto. | Open Subtitles | كل الذي أستطيع قوله أنني غداً في مثل هذا الوقت أكون ميتاً |
O que o meu irmão está a tentar dizer é que não sabe o que dizer. | Open Subtitles | الذى يريد أخى ان يقوله هو أنه لايعرفما يقوله. |
O que quero dizer é que há gente com formação para ajudar. | Open Subtitles | ما أحاول قوله أنّ ثمّة مختصون مهمّتهم المساعدة |
O que posso dizer é que é decorrente das sanções do Ocidente. | Open Subtitles | كل ما استطيع قوله ان هذا نتاج العقوبات التى يوقعها الغرب |
Okay, mas creio que o que quero dizer, é que não tens que fazer isto sozinha. | Open Subtitles | لكن ما احاول قوله انه لا يجب ان تفعلي ذلك وحدكِ |
O que estou a dizer é que se alguém fugir eu também vou. | Open Subtitles | جلَ ما اقوله انه لو أحدكم أراد الهروب، فمن الأفضل أن يعلمني |
O que quero dizer é que demorou bastante tempo para isto, sabes, mas finalmente estamos juntos. | Open Subtitles | ما اريد ان اقوله هو, لقد اخذ منا وقتا طويلا لنفعل هذا لكننا اخيرا معا. |