ويكيبيديا

    "dizer o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قول الشيء
        
    • تخبرني ما
        
    • قول الأمر
        
    • إخبارك
        
    • أخبرك ما
        
    • أن تقول
        
    • قول ما
        
    • تملي
        
    • تقول ما
        
    • على قول
        
    • التعبير عن
        
    • أقول ما
        
    • أعبر عن
        
    • أن يقول
        
    • سيخبرني
        
    Gostava de poder dizer o mesmo do meu útero. Open Subtitles أتمنّى أني أستطيع قول الشيء نفسه عن رحمي.
    Queres-me dizer o que se passa ou vais apenas beber para esquecer? Open Subtitles هل تريد أن تخبرني ما المشكلة،أو ستحاول أن تنساه بالشراب ؟
    Só espero poder dizer o mesmo quando chegar a minha vez. Open Subtitles أتمنى فقط أن أستطيع قول الأمر نفسه حين تقترب نهايتي
    Não lhe consigo dizer o quanto esperei para ver essa cara. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك لكم انتظرت لرؤية تلك النظرة على محياك
    Conduza na direcção oeste até eu lhe dizer o contrário. Open Subtitles أنت ستستمرّ بقيادة الغرب حتى أخبرك ما عدا ذلك.
    Achas que está certo que as mulheres devam dizer o que pensam? Open Subtitles هل تعتقدين بأنهُ من الصواب أن تقول النساء ما يفكرون بهِ؟
    Não se pode dizer o que o rapaz disse na televisão. Open Subtitles وليس من المسموح قول ما قاله ذلك الفتى على التلفزيون
    Não seria engraçado se quiséssemos dizer o mesmo? Open Subtitles ألن يكون مضحكاً لو أن كلانا نريد قول الشيء نفسه؟
    Gostava de poder dizer o mesmo, quanto ao meu insignificante irmão. Open Subtitles أتمني لو كان بإستطاعتي قول الشيء نفسه عن أخي
    Ia dizer o mesmo de ti. Open Subtitles أتدري ؟ من المضحك أنني كنت على وشك قول الشيء نفسه لك
    É porque ela me poderá dizer o que quero saber? Open Subtitles هل لأنها يمكنها أن تخبرني ما أريد معرفته؟
    Você pode-me dizer o que está a acontecer aqui? Open Subtitles هل لديك مانع أن تخبرني ما الذي يحدث هنا؟
    Não me estás a dizer o que tenho que fazer. Open Subtitles أنت لم تخبرني ما الذي يجب علي أن أفعله
    Não posso dizer o mesmo do monte de estudantes que ele estava a levar a passear pela cidade. Open Subtitles لا أستطيع قول الأمر نفسه عن ثلة أبناء المدرسة الذين يتنقلون في المدينة
    Podes dizer o mesmo sobre ti, sacana? Open Subtitles أتستطيع قول الأمر ذاته عن نفسك أيّها اللعين؟
    Estou meio envergonhada para te dizer o nosso nome. Open Subtitles أنا في الحقيقة مُحرجة من إخبارك اسم الفرقة
    Vou dizer o que quer saber, e se não acreditar no que tenho para dizer, dê-me um tiro. Open Subtitles سوف أخبرك ما تريد أن تعرفه و إن لم تصدق ما أقوله فقط أطلق النار علي
    Mas, tal como a Rachel Lynde costumava dizer, o sol continuará a nascer e a pôr-se quer reprove a geometria ou não. Open Subtitles لكن, كما اعتادت ريتشيل ليند أن تقول, الشمس ستستمر بالإشراق و الغروب, سواء أخفقت في الهندسة أم لا.
    Podes dizer o que quiseres do nosso pai, mas a verdade é que eu faria de tudo para tê-lo. Open Subtitles لذا , يمكنكَ قول ما يحلو لكَ عن والدنا لكن في الحقيقة , كنتُ لأقبل بأيّ شيء
    Não se continuar a dizer o que posso ou não fazer. Open Subtitles ليس إن كنت تملي على ما يمكنني ولا يمكنني فعله
    Podes dizer o que quiseres, mas garanto-te que de madrugada estarás morto. Open Subtitles تستطيع ان تقول ما تريده أعدك بأنك ستكون ميت قبل الفجر.
    Se o Forman decidir se interessar no amor desse desafio ,para não dizer o nome... Open Subtitles لو ان فورمان قرر وان يمارس هذا الحب الذي لا نجرؤ على قول اسمه
    Não posso dizer o quanto aprecio esta oportunidade de dizer-lhes uma coisa, que já está muito atrasada. Open Subtitles لا يمكنني التعبير عن مدى سروري بهذه الفرصة كي أقول لكم جميعًا كلمة طال انتظارها
    Não estou a dizer nada. Só estou a dizer o que faria. Open Subtitles أنا لا أقول شيئا فقط أقول ما كنت سأفعله أنا أيضا
    Queria dizer o quão grata sou a este programa, sem ele, eu teria matado a minha mãe. Open Subtitles أريـد أن أعبر عن مـدى شكري لهـذا البرنـامج لأنـي من دونـه ، كنت سأقتـل أمـي
    Teve um AVC e estava muito, muito doente. Portanto, ele não me podia dizer o que fazer a seguir. TED حصل السكتة دماغية، وأنه كان حقاً، حقاً مريضة، حتى أنه حقاً لا يمكن أن يقول لي ما يجب القيام به المرة المقبلة.
    Agora que estão todos com atenção quem é que me sabe dizer o simbolo quimico do sódio? Open Subtitles لنر ان كان الجميع منتبهون من سيخبرني ماهو رمز عنصر الصوديوم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد