Já lá fui ao posto dizer-te como se arranca uma confissão? | Open Subtitles | هل لي أن أخبرك بكيفية الحصول على اعتراف من سجين؟ |
Já lá fui ao posto dizer-te como se arranca uma confissão? | Open Subtitles | هل لي أن أخبرك بكيفية الحصول على اعتراف من سجين؟ |
Estou a dizer-te que, para ganhar dinheiro, é preciso gastá-lo. | Open Subtitles | أقول لك، عليك تنفق من المال كي تربح المال |
Provavelmente achou que dizer-te a verdade te faria sentires-te diferente. | Open Subtitles | ربما أعتقد أن إخبارك بالحقيقة سيجعلك تشعرين بأنك مختلفة |
Por ter coisas importantes a dizer-te, "Maggie de Margaret". | Open Subtitles | لأنني عِنْدي موضوع هام اخبرك به، ماجي لمارجريت. |
Estou a dizer-te que isto não dá em nada. | Open Subtitles | كلا, أنا أخبركِ أن العناية اليومية هذه فاشلة |
Deixa-me dizer-te uma coisa: Fui sincera no que disse aqui, hoje. | Open Subtitles | دعني أخبرك شيئاً لقد عنيت ما قلته اليوم بأنني أحبك |
Quero dizer-te que estou muito orgulhosa da tua dedicação aos outros. | Open Subtitles | أريد ان أخبرك بأنني فخورة جداً بك لإبدائك اهتماماً بغيرك |
Deixa-me dizer-te algo. Eu ainda dou as ordens por aqui. | Open Subtitles | دعني أخبرك شيئاً، ما زلت من يتخذ القرارات هنا |
Esqueci de dizer-te... eu saí com a tua amiga Janine neste fim-de-semana. | Open Subtitles | أنا نسيت أن أخبرك أنا سأخرج مع صديقتك جينين نهاية الاسبوع |
Não te posso dizer quem, mas posso dizer-te o que foi. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخبرك من بل أستطيع أن أخبرك ماذا |
Deixa-me dizer-te, tu não me conheces, nem me entendes. | Open Subtitles | دعني أخبرك أنت لاتعرفني نهائياً ولا تفهمني أبداً |
Não senhor, estou a dizer-te, eu tenho a linhagem. | Open Subtitles | كلا ياسيدي، أنا أقول لك بأنني فهمت الفكرة |
Eu estou a dizer-te, isto faz parte dum plano diabólico dele. | Open Subtitles | إنني أقول لكم بأن هذا كله جزء من خطَّته الشريرة |
Mas deixa-me dizer-te uma coisa acerca do nosso querido e negro pai. | Open Subtitles | لكن دعيني أقول لكي شيئاً عن الجانب المظلم في أبيكِ الحبيب |
Não posso dizer-te o que fazer, isso depende de ti. | Open Subtitles | لا يمكننى إخبارك بما عليك فعله الأمر عائد إليك |
E queria dizer-te como correu a minha cirurgia esta tarde. | Open Subtitles | وأردتُ أيضاً إخبارك عن الجراحة التي قمتُ بها ظهراً |
- Estás a perguntar ou a dizer? - A dizer-te. | Open Subtitles | هل تسألني ام تخبرني اني اخبرك 343 ضرب سبعة |
Quero dizer-te que sou forte e que podes contar comigo. | Open Subtitles | أريد أن أخبركِ بأني قويةً وأنه يمكنكِ الأعتماد علي |
Eu não te devo nada. Porque hei-de dizer-te alguma coisa? | Open Subtitles | انا لاادينك بشئ, لذا لماذا يتوجب على اخبارك ؟ |
Não perguntei o que esperavas que eu perguntasse então, espero que sejas compreensiva sobre o que tenho a dizer-te. | Open Subtitles | لم أسألك عن الأمور التي ظننت أني سأسأل عنها لذا أتوقع منكِ أن تتفهمي ما سأخبرك به |
Disse à senhora da imobiliária que queria ser eu a dizer-te. | Open Subtitles | لقد طلبت من سيدة العقار أن تدعني أنا من يخبرك |
Vim aqui dizer-te que quem eu namoro não é da tua conta. | Open Subtitles | لقد أتيت إلى هنا لأخبرك بأن من أواعده ليس من شأنك |
Tentei evitar dizer-te isto. Não pensei que podia mudar as coisas. | Open Subtitles | حاولتُ تجنّب إخباركِ بهذا، لم أعتقد أنّ بوسعي تغيير الأمور |
Eu tentei dizer-te isto na outra noite, mas... tu estavas tão irritado e sempre que eu tentava dizer alguma coisa, mandava-me calar. | Open Subtitles | ..... أردت ان أخبرك بشأن تلك الليلة , و لكن أنت كنت ثائراً و كنت تقاطعنى عندما أحاول قول شيء |
Acha que tudo precisa de ser arranjado, mas o que queria dizer-te é que não és a única celebridade da cidade. | Open Subtitles | لكنى اريد أخبارك انك لست الشخص الوحيد المشهور فى هذه البلدة |
Não estou a ficar mais novo, é isso que estou a tentar dizer-te. | Open Subtitles | أنا لم اعد شابا هذا ما أحاول أن أقوله لك |
Ouve, John. Vim cá dizer-te que houve uma queixa. | Open Subtitles | إسمعْ، جون، أنا هنا فقط لكي أخبركَ أنها قد بلغت عن هذا |
Assim vou dizer-te algo muito descortês. Acho que mentes. | Open Subtitles | سأقول لك بهذه الطريقة الفظة أظن أنك كاذبة |