ويكيبيديا

    "do oceano" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المحيط
        
    • المحيطات
        
    • للمحيط
        
    • البحر
        
    • بالمحيط
        
    • محيط
        
    • محيطات
        
    • المحيطِ
        
    • غياهب
        
    Isso permite que o carbono saia do oceano profundo. TED ما سمح بتسرب ثاني أوكسيد الكربون من المحيط.
    Foi apanhada pelo vento e soprada através do oceano Atlântico. TED تم التقاطه بواسطة الرياح، في مهب عبر المحيط الأطلسي.
    As correntes do oceano prendem aqui milhões de destroços de plástico. TED هنا حيث تيارات المحيط احتجزت ملايين القطع من حطام البلاستيك
    Resolvemos as alterações climáticas, alimentamos o mundo, reduzimos a acidez do oceano. TED يمكننا مواجهة تغيُّر المناخ، يمكننا تغذية العالم، يمكننا تقليل حموضة المحيطات.
    Isto significa que há um aumento na acidez do oceano. TED واساساً هذا يعني ان هناك زيادة فى حموضة المحيط.
    Levante a mão quem já pensou que devia ser fixe ir ao fundo do oceano num submarino. TED رجاءً ارفع يدك إذا كنت تعتقد أنه من الرائع الذهاب إلى قاع المحيط في غواصة؟
    Talvez esteja no fundo do oceano ou dentro de um icebergue. Open Subtitles لربّما هو عميق في المحيط أو ضمّن إلى جبل ثلجي.
    -Está a 8 Km da costa. No meio do oceano. Open Subtitles لأنه يبعد خمسة أميال عن الشاطىء، في منتصف المحيط
    Vocês estabelecerão o primeiro acampamento bem perto do oceano. Open Subtitles سنقيم اول معسكراتنا بهذه المنطقة الغنية قرب المحيط
    olha, olha para nós, estamos presos no meio do oceano. Open Subtitles أنظر.. أنظر حولنا كنا فى مأزق فى وسط المحيط
    Ele está em uma plataforma no meio do oceano indico. Open Subtitles حالياً هو في عمل خاص في منتصف المحيط الهندي
    Todo o peso do oceano cai sobre esta abertura. Open Subtitles كامل ثقل المحيط يضرب من خلال تلك الفتحه.
    As algas vêm do oceano e enriquecem o solo. Open Subtitles طحالب البحر تأتي من المحيط وتقوم بتغذية التربة
    Quando eles chegaram e viram esses gênios da literatura, boiando, no meio do oceano, com salva-vidas e martinis. Open Subtitles عندما وصلوا , وجدوا اثنين من العباقرة يعومون في منتصف المحيط وهم يرتدون الجاكيتات ويشربون المارتيني
    Mais de 500 mil milhões de salmões do oceano Pacífico iniciam uma viagem de 4800 Km, para irem desovar aos rios onde nasceram. Open Subtitles ما يزيد عن نصف بليون سلمون في المحيط الهاديء يبدأون رحلة 3000 ميل عائدين ليضعو البيض في الأنهار التي وُلدو فيها
    A indiferença humana é, sem dúvida, a maior ameaça do oceano. Open Subtitles عدم مبالاة البشر هو أخطر ما يُهدّد المحيط دونما شك
    Onde antes as focas e os animais do oceano flutuavam nas ondas, agora não existe vestígio de vida. Open Subtitles بينما كانت المحيطات يملئها حيوان الفقمة و الحيتان تسبح هنا وهناك كلها الآن شارفت على النهاية
    Não conseguem procurar no fundo do oceano, mas eu consigo. Open Subtitles انت لا تستطيع البحث في اعماق المحيطات لكنني استطيع
    Aposto que todos conhecem esta imagem do oceano mas o que acontece é que a maior parte do oceano não tem este aspeto. TED أعتقد أنكم معتادون على منظر المحيطات هذا، لكن في الواقع، معظم المحيطات لا تبدو هكذا إطلاقًا.
    Ninguém fizera a travessia completa do oceano Ártico sozinho. TED لم يقم أحدهم بعبور كامل للمحيط المتجمد بنفسه.
    O predador é o gigantesco peixe-lua do oceano, o "Mola mola", cuja presa principal é a medusa. TED وهذا المفترس هو سمكة عملاقة في المحيط، تدعى مولا مولا، وفرسيتها الاساسية هي قناديل البحر
    Falaste de uma cidade protegida por muralhas e acariciada pela brisa do oceano. Open Subtitles تحدثت عن مدينة يحميها حائط ومحاطة بالمحيط
    Está no meio do oceano rodeado de pequenos cavalos marinhos. Open Subtitles انك في منتصف محيط و تحيطك خيول البحر الضغيره
    Se juntarmos uma colher de chá de sal a essa piscina olímpica de água do oceano, a água do oceano continua a ser água do oceano. TED إذا أضفنا ملعقة صغيرة من الملح لهذا المسبح ذو الحجم الأكبر فإن مياه المحيطات تبقى ماء محيطات.
    Aqui somos nós em dezembro do ano passado, pela primeira vez, no fundo do oceano Atlântico. TED وهنا غصنا إلى الأعماق في ديسمبر من السنة الماضية لأوّل مرّة، في قاع المحيطِ الأطلنطي.
    A última vez que vimos o Bill Turner ia ele para o fundo, arrastado para os abismos do oceano. Open Subtitles وآخر ذكري لنا عنه هي رؤيته يهبط إلي أعماق النسيان في غياهب المحيط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد