ويكيبيديا

    "do trabalho" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من العمل
        
    • عن العمل
        
    • من عملي
        
    • مِنْ العملِ
        
    • من عمله
        
    • من الوظيفة
        
    • من عملك
        
    • من عملها
        
    • العمل الشاق
        
    • العمل في
        
    • في العمل
        
    • من عمل
        
    • من عملنا
        
    • فى العمل
        
    • العمل و
        
    Dispensado do trabalho. Partir pedra com um martelão dia e noite. Open Subtitles فعلت هذا للهرب من العمل فى تكسير الصخور ليلاً نهاراً
    Este miúdo lá do trabalho, o Ricky, nem se lembrava se tinha encomendado canetas de tinta azul ou preta. Open Subtitles يجب أن تقاتل هذا الفتي من العمل ، ريكي لا يذكر إذا طلبتم أقلام حمراء أم زرقاء
    Esqueste-te de esvaziar a tua mala quando chegaste do trabalho. Open Subtitles لقد نسيتِ أن تفتحي حقيبتكِ عندما عدتِ من العمل
    Então, afastei-me do trabalho, e passei um ano em casa com a minha mulher e quatro filhos pequenos. TED لذلك توقفت عن العمل . وقضيت عاما في المنزل . مع زوجتي و أطفالي الأربعة الصغار.
    Vamos fazê-lo esta noite quando eu sair do trabalho. Open Subtitles نحن سَنَعمَلُ هذا الليله عندما أفرغ من العمل
    Ela já tinha saido quando cheguei do trabalho. Posso-lhe dar o meu número, para o caso de haver alguma novidade? Open Subtitles كانت قد اختفت عند عودتى من العمل هل يمكننى ان اعطيك رقمى فى حال اذا عرفتى اى شىء
    À noite, chegou do trabalho e lhe fiz um drinque, como sempre. Open Subtitles لذا تلك الليلة عندما عاد من العمل جهزت له شرابه كالعادة
    Foi assaltado quando regressava a casa do trabalho e o cobarde matou-o. Open Subtitles حصلت سرقة وهو عائد إلى منزله من العمل وأطلقوا عليه النار
    De qualquer modo, o K-mart já tinha fechado quando saí do trabalho. Open Subtitles على أية حال، محل كمارت كان مغلق وقت خروجي من العمل
    Bebo um copo quando chego a casa do trabalho, querida, só isso. Open Subtitles لقد تناولتُ كأساً عندما عدتُ من العمل يا حبيبتي، هذا فحسب
    Olha, tenho que ir, mas passo aí depois do trabalho, está bem? Open Subtitles انظر, علي الذهاب ولكني سأتي بعد إنتهائي من العمل , حسناً؟
    Vou estar aqui quando chegares a casa do trabalho. Open Subtitles سأكون هنا عندما ترجعين من العمل إلى المنزل
    Anseio pelo momento em que mo vais tirar depois do trabalho. Open Subtitles حسنًا، أنا أتطلع لإزالتك لها بعد يوم شاق من العمل
    Pode desligar isso? Saí do trabalho para falar com você. Open Subtitles هلّا أطفأته من فضلك جئتُ من العمل لأتحدث معك
    Ela veio mais cedo do trabalho pois estava com dores de cabeça. Open Subtitles لقد أتت إلى المنزل في وقتٍ مبكّر من العمل ولديها صداع
    Estou a pensar fazer num sábado, peço emprestado material aqui do trabalho. Open Subtitles قررت أن أفعل ذلك يوم السبت وأستعير بعض المعدات من العمل.
    Sabe como é difícil afastar estes dois do trabalho. Open Subtitles حسناً ، تعرفين صعوبة أبعاد هاذين عن العمل
    Quando eu tinha 22 anos, cheguei a casa do trabalho, pus a trela à minha cadela e saí para a minha corrida do costume. TED عنما كنت في الثانية والعشرين، جئت من عملي ووضعت رسن كلبتى وذهبت لممارسة الجري كالمعتاد.
    Nem olhei para o quarto do Will quando cheguei do trabalho ontem à noite. Não fui vê-lo. Open Subtitles أنا لَمْ أُشاهدْ حتى في غرفةِ الإرادةِ ليلة أمس عندما وَصلتُ إلى البيت مِنْ العملِ.
    Depois, na véspera de Natal, o Mark chegou mais cedo do trabalho... encontra-os juntos na posição menos ortodoxa... nus, portando-se como coelhos. Open Subtitles وعندما عاد مارك مبكرا من عمله ليلة الكريسماس وجدهم الإثنان فى أحضان بعض وهما عاريان تماما
    Compaixão e empatia são uma grande parte do trabalho. Open Subtitles الشفقة و التعاطف هما جزءان كبيران من الوظيفة
    Posso ver-te quando saíres do trabalho? Open Subtitles هل استطيع ان اراكي لاحقا متى تنتهين من عملك?
    Um dia, a minha mulher chegou a casa do trabalho, ganhou coragem, depois de muitas lágrimas, para ter uma conversa muito honesta TED حتى عادت ذات يوم زوجتي من عملها وتشجعت وقالت لي الحقيقة .. بين كثير من الدموع حيث كانت صريحة للغاية
    Faço os possíveis para ver o valor redentor da relevância nas pessoas que os assassinaram, por causa do trabalho difícil de ver esse valor em mim. TED أطلب من نفسي أن أرى قيمة الخلاص في الإنتماء في هؤلاء الناس الذين قتلوهم، بسبب العمل الشاق الذي بذلته لأراها في نفسي
    Embora as mulheres façam dois terços do trabalho mundial, possuem menos de 1% dos bens mundiais. TED بالرغم من أن النساء يقمن بثلثي العمل في العالم فهن يملكن أقل من واحد بالمائة من ممتلكات العالم
    Acho que a Amy está esgotada por causa do trabalho. Open Subtitles أعتقد أن آيمي كانت تعاني من الضغط في العمل
    Eram uma paródia do que eu sabia do trabalho policial. Open Subtitles جعلوا مهزلة كل شيء عرفت من عمل الشرطة. لذا تركت، لكني عندي حياة مرفهة.
    Ninguém tem pena de si próprio, pois faz parte do trabalho. Open Subtitles لا أحد يشعر بالاسى على نفسه هذا جزء من عملنا
    Está certo, olha... Este tipo do trabalho, o meu oficial de treino. Open Subtitles حسناً، انظرى هناك رجل فى العمل بمثابة ضابط التمرين الخاص بى
    Sexta à noite quando saiu do trabalho. Não apareceu no dia seguinte. Open Subtitles ليلة الجمعة حين غادر العمل و لم يأتي للعمل باليوم التالي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد