ويكيبيديا

    "dos efeitos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الآثار
        
    • أحد الأعراض
        
    • المؤثرات الخاصة
        
    • من آثار
        
    • من الاثار
        
    São mínimos. Mas podemos vê-los através do seu ADN. Podemos vê-los através dos efeitos que eles causam nas pessoas. TED صغيرة. لكن نستطيع رؤيتها من خلال الدي إن أي الخاص بها، نستطيع رؤيتها من خلال الآثار التي تحدث للناس.
    Um dos efeitos mais corrosivos na comunidade de colocar preço em todas as coisas é o sentimento de que estamos todos juntos no mesmo barco. TED أحد أكثر الآثار المدمرة لوضع تعرفة لكل شيئ هو القواسم المشتركة، الشعور بأننا جميعاً في هذا الشيئ سوياً.
    Devemos tomar Tamiflu durante muito tempo? Um dos efeitos colaterais é a tendência para o suicídio. TED هل يجب تناول التاميفلو لمدة طويلة من الوقت، حسناً، أحد الأعراض هو الميول الإنتحارية.
    É um dos lados bons dos efeitos colaterais. Todos os sentidos são amplificados. Open Subtitles هذه أحد الأعراض الجانبيّة، كلّ المشاعر تتعظّم.
    O meu assistente e o tipo dos efeitos também jogam. Não fala com eles? Open Subtitles مساعدتي والمشرف على المؤثرات الخاصة لعبا أيضاً,لما لا تتكلم معهما؟
    Também actua no vosso corpo e um dos seus principais papéis no corpo é proteger o vosso sistema cardiovascular dos efeitos do "stress". TED بل في جميع جسدكم، وواحد من أكبر أدواره في جسدكم هو حماية نظام القلب والأوعية الدموية لديكم من آثار الضغط.
    Tenho medo do tratamento e dos efeitos secundários. Open Subtitles الخوف من ان اكون في هذه التجربة الطبية الخوف من الاثار الجانبية
    Um dos efeitos secundários parece ser que a minha memória de curto prazo se apagou totalmente. TED أحد الآثار الجانبية الهامة: توقّف ذاكرتي قصيرة المدى كلّيا عن العمل.
    Assim, se não gostarmos dos efeitos duma mudança, podemos libertar uma segunda alteração que cancele a primeira. pelo menos teoricamente. TED لذا إذا كنت لا تحب الآثار المترتبة عن التغيير، يمكنك فقط القيام بتغيير جيني ثان ليقوم بإلغاء ذلك، على الأقل نظرياً.
    Um dos efeitos laterais mágicos de ter uma cultura de imitação, que é o que realmente existe, é o estabelecimento de tendências. TED لهذا إحدى الآثار الجانبية الساحرة من حيازة ثقافة النسخ، التي في الواقع هي ما هي، هي تأسيس التوجهات.
    Será ideal para a Defesa, apesar dos efeitos secundários. Open Subtitles سوف تعين من أجل مهام دفاعية حتى مع وجود الآثار الجانبية
    O sangue não o conseguirá absorver antes dos efeitos secundários o matarem. Open Subtitles لن يتمكن دمه من إمتصاصه قبل أن تقتله الآثار الجانبية
    Um dos grandes problemas dos medicamentos é a questão dos efeitos colaterais reacções adversas dos medicamentos. Open Subtitles أحّد أكبر المشاكل بمقاربة العقاقير ؛هي مسألة الآثار الجانبيّة تفاعُلات العقاقير العكسيّة
    Um dos efeitos secundários dos roofies é a perda de memória. Open Subtitles لأن أحد الأعراض الجانبية لـ "روفيس" هو فقدان الذاكرة
    Presumo que este seja um dos efeitos secundários dos medicamentos. Open Subtitles سأعتبر هذا أحد الأعراض الجانبيّة للعقار
    O Dr. Moise disse que um dos efeitos secundários dos corticosteróides, é ganho de peso. Open Subtitles قال الدكنور (مويس) أن أحد الأعراض الجانبية لهذا الدواء
    Calculon, há uma briga no armazém dos efeitos especiais. Open Subtitles ..كالكولان .. هنالك قتال قد اندلع في مستودع المؤثرات الخاصة
    Esse é o cara dos efeitos especiais. Meio pirado da cabeça. Open Subtitles إن ذلك الشخص هو رجل المؤثرات الخاصة إنه ليس الكل في الكل
    Um exemplo dos efeitos que os nossos pneus do carro. Open Subtitles عينه من آثار إطارات السياره التي أخذناها
    A lecitina pode criar um revestimento que protege o vírus dos efeitos do anticorpo que a nossa cura produz. Open Subtitles البروتين بأمكانه خلق غطاء يحمي الفيروس من آثار الاجسام المضادة التي ينتجها علاجنا.
    Isso é um dos efeitos secundários quando se fuma erva... Open Subtitles هذا واحد من الاثار الجانبية عندما تتدخن سيجارة (حشيشة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد