ويكيبيديا

    "dos mais" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من أكثر
        
    • أحد أكثر
        
    • من أفضل
        
    • مِنْ الأكثر
        
    • من أبرز
        
    • أحد أشهر
        
    • إحدى أكثر
        
    • من أعنف
        
    O som é um dos mais extraordinários dons do universo. TED الصوت هو واحد من أكثر الهدايا الرائعة في كوننا.
    É um dos mais geniais esquemas para manipulação social alguma vez criado. Open Subtitles وهي واحدة من أكثر حيل التلاعب الاجتماعية براعة من أي وقت
    Um dos mais incríveis encontra-se nas pastagens da América do sul. Open Subtitles واحدة من أكثر المخلوقات لفتًا للنظر تتواجد في أمريكا الجنوبية
    Ele é um dos mais eleitos solteirões desta cidade. Open Subtitles هو أحد أكثر العزابِ المؤهّلينِ في هذه البلدةِ.
    O que podiam ter sido sete dos piores anos da nossa vida foram sete anos dos mais gloriosos. TED وما كان من الممكن ان تكون اسوأ سبع سنوات في حياتنا اصبحت من أفضل سبع سنوات في حياتنا
    Alguns dos mais brilhantes escritores do mundo, são uma das pessoas mais chatas. Open Subtitles أَعْني، نظرة، البعض مِنْ الأكثر الكُتّاب الرائعون في العالمِ الناسَ الأكثر مَللاً على الأرضِ،
    Onde, a propósito, capturaste o dos mais procurados por eles. Open Subtitles حيث قبضت بالمُناسبة على واحدٍ من أبرز المطلوبين لديهم.
    Mas a Víbora Incrivelmente Mortífera é um dos mais amistosos e menos perigosos animais em todo o reino animal. Open Subtitles لكن الأفعى الفتاكة بشكل لا يُصدق هي من أكثر الحيوانات ودية وأقلها خطراً في كامل مملكة الحيوان.
    O local em si está localizado mesmo no coração de Lower East Side, e mantém ainda hoje um dos mais populosos bairros da cidade. TED الآن، يقع هذا الموقع تماما في قلب الجهة السفلى الشرقية، والتي لا تزال اليوم واحدة من أكثر الأحياء ازدحاما في المدينة.
    Há 2300 anos, os governantes de Alexandria decidiram concretizar um dos mais audaciosos objetivos da Humanidade: reunir todos os conhecimentos do mundo debaixo do mesmo teto. TED قبل 2300 عام، قرر حكام الإسكندرية تحقيق واحدٍ من أكثر الأهداف الإنسانية جرأة: جمع كل المعارف في العالم تحت سقفٍ واحد.
    Um dos mais prejudiciais e mais comuns é a ruminação. TED وواحدة من أكثر العادات شيوعا هي الاجترار.
    Esta imagem do Homem de Vitrúvio, retirada dos esboços de Leonardo da Vinci, tornou-se um dos mais reconhecíveis símbolos da Renascença. TED هذه صورة الرجل الفيتروفي، مأخوذة من رسومات ليوناردو، والتي أصبحت واحدة من أكثر الرموز المعروفة من عصر النهضة.
    Alguns dos mais influentes matemáticos e cientistas de toda a História Humana, também concordaram sobre esta questão, muitas vezes de forma surpreendente. TED والبعض من أكثر علماء الرياضيات تأثيرًا على مر التاريخ قد أتفق في الرأي في هذه القضية بطرق مثيرة للدهشة
    Ele estava envolvido com um dos mais conhecidos grupos hacker do mundo. Open Subtitles كان متورطًا في أحد أكثر منظّمات القرصنة الإلكترونية المشهورة في العالم
    Este pequeno parasita que causa a malária é provavelmente um dos mais complexos e astutos patogéneos conhecidos pela humanidade. TED فهذا الطفيلي الصغير الذي يسبب الملاريا يُعتبر أحد أكثر الكائنات الممرضة تعقيدًا ومكرًا في تاريخ البشرية
    Quinto passo: Eu acredito que os Talibã têm um dos mais efectivos meios de propaganda. TED الخطوة الخامسة: أعتقد أن لدى طالبان أحد أكثر الوسائل الفعالة للدعاية.
    Estão prestes a ver 46... dos mais desafiantes seres desta cidade, Open Subtitles أنتم على وشك أن تروا 46 من من أفضل ممثلى نيويورك
    Ele tem uma cópia adiantada da lista dos mais vendidos da próxima semana. Open Subtitles لديه نسخة مُهرّبة من أفضل الكتب مبيعاً للاسبوع القادم.
    Mas alguns dos mais perigosos terroristas não estão? Open Subtitles لكن البعض مِنْ الأكثر الإرهابيون الخطرون، لَيستْ؟
    Casar Realeza com um dos mais importantes Protestantes do país? Open Subtitles تتزوج ملكي، واحد من أبرز البروتستانت في البلاد؟
    O filme pornográfico Garganta Profunda tornou-se um dos mais populares e rentáveis filmes azuis de todos os tempos. Open Subtitles الفيلم الإباحي " ديب ثروت = الحلق العميق" أصبح أحد أشهر الافلام الإباحية وأكثرها ربحاً على الاطلاق
    O meu trabalho é um dos mais emocionantes que se pode ter. TED إن وظيفتي هي إحدى أكثر الوظائف إنتعاشاً وحماسةً يمكن لأي شخص أن يحتلها.
    Ele pegou 50 dos mais violentos polícias, deu-lhes metralhadoras... e permissão para atirar em qualquer um que atravessasse o caminho... e chamou-lhes "Esquadrão de Armas". Open Subtitles اختار خمسين من أعنف ضبّاط الشرطة ومنحهم رشّاشات وإذناً بقتل كلّ من يعترضهم أسماهم "فرقة السلاح"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد