ويكيبيديا

    "dou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أعطي
        
    • أعطيك
        
    • سأعطي
        
    • سأعطيك
        
    • أعطيها
        
    • أمنح
        
    • اعطي
        
    • دو
        
    • أَعطي
        
    • أخطوها
        
    • أعطيتك
        
    • أعطيهم
        
    • اعطيك
        
    • وأعطي
        
    • سأعطيه
        
    dou meu dinheiro para Deus. dou um terço do que ganho. Open Subtitles لكن أعطي مالي إلى الله أعطى ثلث كل ما أكسب
    É por isso que dou prioridade ao meu trabalho. Open Subtitles هذا هو السبب الذي لأجله أعطي الأولوية لعملي
    Só lhe dou o que precisa quando me entregar a Kate. Open Subtitles لدي ما تحتاجه ولن أعطيك إياه إلا إذا سلمتني كايت
    Se pesar muito, dou uma parte aos pobres. Open Subtitles لو تزن الكثير سأعطي منها لمن لا يملك , هيا
    Eu te pago bem, te dou pontos tudo o que for necessário. Open Subtitles سأعطيك راتباً مرتفع و الكثير من الحوافز كل ما يتطلبه الأمر
    Porque é que eu não lhe dou algum dinheiro do meu fundo? Open Subtitles لماذا لا أعطيها بعض من أموالي التي في صندوق الائتمان ؟
    Acabou! Nunca mais dou o meu número a tipo nenhum. Open Subtitles هذا يكفي، لن أعطي رقمي أبداً لأي رجل آخر
    a quem dou o dinheiro, a eles ou a ti? Open Subtitles لمن يجب أن أعطي المال إليهم أم إليك؟ إلينا
    Eu é que dou as ordens, Stu, não é? Open Subtitles أنا الذي أعطي الاوامر هنا ,أليس كذلك ستو؟
    Se ela não o receber, não dou o meu a um estranho. Open Subtitles إن لم تحصل على كليةٍ اليوم، فلن أعطي كليتي لأحد الغرباء
    dou os lucros à caridade. Estou a fazer o trabalho de Deus. Open Subtitles أنا أعطي كل العائدات إلى الجمعيات الخيرية, أنا أقوم بعمل لربي
    Eu tenho uma outra experiência: Na minha classe de escrita, dou aos alunos uma tarefa especial. TED لدي تجربة أخرى: خلال درس الكتابة الذي أعلّمه، أعطي الطلاب تكليف خاص.
    Podia dar-tos, mas não dou. Open Subtitles بالطبع بإمكاني أن أعطيك 300 دولارا, إلا أنني لن أفعل
    Não estou me insubordinando, só dou minha opinião sobre a estratégia.... Open Subtitles أنا لا أفرض رأيي، أنا أعطيك فقط رؤيتي عن إستراتيجياتك العسكريّة
    dou metade do orçamento militar a quem tem mais de 65 anos, e declaro as rugas sexualmente apetecíveis. Open Subtitles سأعطي نصف الميزانية العسكرية للناس ما فوق 65 وأعلن التجاعيد مرغوبة جنسيا
    Eu lhe dou $200, se me fizer um favor. Open Subtitles إسمع سأعطيك 200 دولار إذا أسديت لي معروفاً
    Eu dou a esses garotos uma certa lição de vida. Open Subtitles كما ترون هناك كمية معينة من الحكمة أعطيها لهؤلاء الأولاد
    Mulherengo não significa que eu dou imenso para caridade. Open Subtitles ولا أعني بالزير أنني أمنح الكثير من التبرعات
    Sou voluntário. Estou apenas a dar e dar e depois dou mais. Open Subtitles انا اتطوع, انا فقط اعطي و اعطي ثم اعطي اكثر
    A dou disse que se não fosse depressa, seria tarde demais para ele. Open Subtitles "دو" قالت أنها إذا لم تذهب، سيكون الوقت تأخر له.
    Só porque dou atenção a um estreante não significa que tu já não existes. Open Subtitles فقط لأن أَعطي قليلاً للفرخ بَعْض التشجيعِ لا يَعْني بِأَنِّي أُهملُك.
    E a cada passo que dou, movo-me cerca de 1000 anos para mais próximo do presente e afasto-me do mundo de há 300 milhões de anos. Open Subtitles و مع كُل خطوة أخطوها اتحرك بحوالي ألف سنة أقرب إلى الحاضر. و أبعد من عالم ال 300 مليون سنة الماضية
    Achas que estou a brincar quando te dou um prazo? Open Subtitles هل تعتقدين أنني أمزح عندما أعطيتك موعداً نهائياً ؟
    Se não lhes dou o que querem, eles matam-me. Open Subtitles إذا لم أعطيهم ما يسعون إليه، سوف يقتلوني.
    Receio que este é o último concelho que te dou. Open Subtitles أخشى أن هذه هي المقاطعة الاخيرة التي اعطيك اياها
    Espera, sou um médico. dou más noticias a toda a hora. Open Subtitles انتظر ، أنا طبيب وأعطي أخبار سيئة على الدوام
    Amigo, a sova que te vou dar se parares de pintar, é muito menor do que a que te dou se me tentares cortar. Open Subtitles يا صاح, الضرب الذى سأعطيه اياه اذا توقفت عن الطلاء اقل بكثير عن الضرب الذى سأعطيك اياه اذا حاولت جرحى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد