ويكيبيديا

    "dum" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بشرى
        
    • من طائرة
        
    O corpo dum homem foi escolhido tal como o seu. Open Subtitles كما تم اختيار جسد رجل بشرى مثلما تم اختيارك
    Tu não passas dum ser humano inadaptado, sabias? Open Subtitles إنك فعلا كائن بشرى سافل عديم الثقة وسيىء التوافق
    Em que se baseia a escolha dum candidato para representar a humanidade? Open Subtitles على ماذا استندت فى اختيارك بشرى ليمثل البشرية؟
    e então abrir o meu pára-quedas. BG: Então, o início do voo é saltar dum avião ou dum helicóptero, seguir num mergulho e acelerar os motores, e depois voar em pleno ar, algures. TED ب.ج. : إذن فبداية رحلة الطيران هي في الواقع القفز من طائرة او هيليكوبتر، ثم تقوم بالغطس في الهواء و تسرع المحركات، ثم تقلع في مكان ما في وسط الجو.
    Isso foi miserável, Sr. Está a saltar dum avião, não da janela de um bordel! Open Subtitles ذلك كان سخيفاً يا سيدي أنك ستقفز من طائرة وليس من نافذة منزل دعارة، أعد الكرَة
    Para os wraith, a Teyla não passa dum ser humano. Open Subtitles بالنسبة للريث ، تايلا كانت مجرد بشرى آخر
    Um ser 'que se desenvolve dentro dum corpo hospedeiro'. Open Subtitles مخلوق يتمخض داخل كائن بشرى مضيف أجل
    Como queres derrotar-me se não passas dum homem e eu sou eterno! Open Subtitles كيف تتوقع هزيمتى ...وأنت مجرد بشرى وأنا خالد؟
    - É a costela dum ser humano. Open Subtitles -انه ضلع بشرى
    Desde a guerra que não consigo chegar-me ao pé dum avião. Open Subtitles لم اعد قادر على الإقتِراب من طائرة منذ الحربِ.
    Penso que a nossa vítima foi atirada dum helicóptero. Open Subtitles أعتقد ألقيت لدينا مركز فيينا الدولي من طائرة هليكوبتر.
    Então... se o miúdo tinha cancro, o que é que ele faz a saltar dum avião. Open Subtitles ان كان فتى مصاب بالسرطان ما الذي يفعله بالقفز من طائرة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد