Se não ver o Duque dentro de cinco segundos, vou-me embora. | Open Subtitles | لو لم أرى الدوق خلال 5 ثوانى سأرحل من هنا |
O marido dela, o Duque, chegou mesmo a tempo de tomar a gestação e completar a gravidez. | Open Subtitles | و زوجها الدوق قد وصل بالضبط في الوقت المناسب كي يتولى إستمرار الحمل و إكماله |
O Duque mal tolera os criados obrigatórios que lhe imponho. | Open Subtitles | إن الدوق بالكاد يسمح بالأفراد الأساسيين الذين أفرضهم عليه |
Reservaram a suite Duque de Génova e a suite Napoleão. | Open Subtitles | وهكذا كنت قد حجزت دوق جناح جنوة وجناح نابليون. |
Eu disse-te, é um gênio. Aquele Duque sabe certamente dançar. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بأنه عبقري هذا الدوق بالتأكيد يستطيع الرقص |
O Duque diz algo e, de repente, torna-se realidade? | Open Subtitles | إذن قال الدوق شيئاً، وفجأة، حدث بطريقة سحريّة؟ |
Majestade, se quebrardes agora este contrato de casamento arriscais a possibilidade de que até mesmo o Duque Guilherme possa retaliar contra nós. | Open Subtitles | صاحب الجلالة ، اذا قمت بكسر عقد الزواج الآن ستشكل خطرا بإحتمال أن حتى الدوق وليام بنفسه قد ينتقم منا |
- Chama-se Catarina Howard. É parente distante do Duque de Norfolk. | Open Subtitles | أسمها الآنسة كاثرين هاوارد إحدى قريبات الدوق نورفولك من بعيبد |
Não foi a sorte que olhou por eles. Foi o Duque. | Open Subtitles | الحظ لمّ يكن مُبتسماً لهم، الدوق هو من فعل ذلك. |
Parece que morreu diante dos olhos dele, na mesa do Duque. | Open Subtitles | على ما يبدو أنه سقط ميتاً امامه على طوالة الدوق |
Fará tudo aquilo que puder para proteger o Duque. | Open Subtitles | سوف يفعل اي شيء يستطيع فعله لحمايه الدوق |
O primeiro e principal dos quatro organizadores, o Duque de Blangis. | Open Subtitles | أهمهم هو واحد من الأربعة المدبرين، الدوق بلنقس. |
Tem de ser Duquesa de Chalfont, antes de eu ser Duque. | Open Subtitles | "لأنه لابد أن تكوني دوقة "شالفونت قبل أن أصبح الدوق |
Se a encontramos, controlaremos mais do que apenas o Duque. | Open Subtitles | اذا استطعنا كسبهم سوف نتحكم بأخثر من مجرد دوق |
Vou falar sobre paz com o Duque de Lorena. | Open Subtitles | انا ذاهب لاجراء محادثات سلام مع دوق اللورين. |
A Claude será uma felizarda por ter o Duque Boinel como marido, mesmo que ele seja um pouco mais velho. | Open Subtitles | لو اصبح دوق بونيل زوجا لها .حتى وان كان يكبرها سناً لكن , هل هو رجلٌ جيّد ؟ |
Se pudéssemos, daríamos um chuto no traseiro pomposo do Duque, enviando-o de regresso ao seu ridículo e minúsculo principado. | Open Subtitles | قد نركل مؤخرة الدوك المتباهية طوال الطريق إلى أمارته الصغيرة التافهة |
Temos informações de que o Duque de Savóia, foi o responsável. | Open Subtitles | لدينا معلومات تثبت أن دوك " سافوي " هو المسؤول |
Eu queria que ela casasse com um Duque, mas o nosso gordo Rei decidiu assim. | Open Subtitles | كنت أريدها أن تزف لدوق لكن ملكنا السمين أراد غير ذلك |
A única responsabilidade do Duque agora é proteger o futuro Rei. | Open Subtitles | إن المسئولية الوحيد للدوق الآن هي أن يحمي الملك المستقبلي |
Para si, Henry, rei de Inglaterra... e para si, Duque de Bedford, que se intitula de regente de França, obedeçam ao Rei do Céu e abandonem o vosso cerco. | Open Subtitles | لملك انجلترا هنرى ودوق بيفورد يامن تدعى الوصايه على فرنسا اطع ملك السماء وتخلى عن حصارك |
E não é duquesa, mas conheceu um Duque. | Open Subtitles | إنها ليست دوقة! لكن كانت لها علاقة بدوق. |
Ele é um Duque, ou Lorde, ou algo assim. | Open Subtitles | نعم. انه كما لو كان دوقاً او لورداً او ماشابه |
Um cartão de crédito de Fernando Duque. Usado duas vezes em restaurantes. | Open Subtitles | بطاقة ائتمان تنتمي إلى فرناندو دوكي تم استخدامها مرتين في مطعمين |
Porque pensa que alguém tão poderoso como o Negro trabalharia para um tolo inútil como o Duque de Frontlands? | Open Subtitles | لماذا تعتقد أنّ شخصاً بقوّة القاتم يعمل لصالح أحمقٍ عديم الفائدة كدوق ''فورتلاند''؟ |
Os vossos navios estão presos em Veneza e o Duque, em conflito com o vosso Duque, assim o proclamou abertamente. | Open Subtitles | بك السفن بقيت في البندقية ، وجامعة ديوك ، لالخاص خناقة 'تويكست بك ديوك وعليه ، وقد نشرت وأعلنت ذلك علنا. |
Adivinhem quem vai ser coroado Duque no baile de finalistas de amanhã. | Open Subtitles | يا رفاق، خمنوا من سوف يتوج بالدوق في الحفلة غداً؟ |
Está furiosa com os pombos com o rapaz, com o Duque, comigo... mas contigo ela não falará nunca mais. | Open Subtitles | جن جنونها من الفلاحين والولد والدوق والضرائب وغاضبة مني, ولكنها لن تحدثك مرة أخرى أبداً ما أخبار الولد أيها الأب ؟ |
Segure-se, Duque! Saiam do meu caminho! Vamos! | Open Subtitles | تشبث، هايبريد, اخروجوا من طريقي ابلغوا هناك الآن, ابلغوا هناك الآن |