ويكيبيديا

    "duque" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الدوق
        
    • دوق
        
    • الدوك
        
    • دوك
        
    • لدوق
        
    • للدوق
        
    • ودوق
        
    • بدوق
        
    • دوقاً
        
    • دوكي
        
    • كدوق
        
    • ديوك
        
    • بالدوق
        
    • والدوق
        
    • هايبريد
        
    Se não ver o Duque dentro de cinco segundos, vou-me embora. Open Subtitles لو لم أرى الدوق خلال 5 ثوانى سأرحل من هنا
    O marido dela, o Duque, chegou mesmo a tempo de tomar a gestação e completar a gravidez. Open Subtitles و زوجها الدوق قد وصل بالضبط في الوقت المناسب كي يتولى إستمرار الحمل و إكماله
    O Duque mal tolera os criados obrigatórios que lhe imponho. Open Subtitles إن الدوق بالكاد يسمح بالأفراد الأساسيين الذين أفرضهم عليه
    Reservaram a suite Duque de Génova e a suite Napoleão. Open Subtitles وهكذا كنت قد حجزت دوق جناح جنوة وجناح نابليون.
    Eu disse-te, é um gênio. Aquele Duque sabe certamente dançar. Open Subtitles لقد أخبرتك بأنه عبقري هذا الدوق بالتأكيد يستطيع الرقص
    O Duque diz algo e, de repente, torna-se realidade? Open Subtitles إذن قال الدوق شيئاً، وفجأة، حدث بطريقة سحريّة؟
    Majestade, se quebrardes agora este contrato de casamento arriscais a possibilidade de que até mesmo o Duque Guilherme possa retaliar contra nós. Open Subtitles صاحب الجلالة ، اذا قمت بكسر عقد الزواج الآن ستشكل خطرا بإحتمال أن حتى الدوق وليام بنفسه قد ينتقم منا
    - Chama-se Catarina Howard. É parente distante do Duque de Norfolk. Open Subtitles أسمها الآنسة كاثرين هاوارد إحدى قريبات الدوق نورفولك من بعيبد
    Não foi a sorte que olhou por eles. Foi o Duque. Open Subtitles الحظ لمّ يكن مُبتسماً لهم، الدوق هو من فعل ذلك.
    Parece que morreu diante dos olhos dele, na mesa do Duque. Open Subtitles على ما يبدو أنه سقط ميتاً امامه على طوالة الدوق
    Fará tudo aquilo que puder para proteger o Duque. Open Subtitles سوف يفعل اي شيء يستطيع فعله لحمايه الدوق
    O primeiro e principal dos quatro organizadores, o Duque de Blangis. Open Subtitles أهمهم هو واحد من الأربعة المدبرين، الدوق بلنقس.
    Tem de ser Duquesa de Chalfont, antes de eu ser Duque. Open Subtitles "لأنه لابد أن تكوني دوقة "شالفونت قبل أن أصبح الدوق
    Se a encontramos, controlaremos mais do que apenas o Duque. Open Subtitles اذا استطعنا كسبهم سوف نتحكم بأخثر من مجرد دوق
    Vou falar sobre paz com o Duque de Lorena. Open Subtitles انا ذاهب لاجراء محادثات سلام مع دوق اللورين.
    A Claude será uma felizarda por ter o Duque Boinel como marido, mesmo que ele seja um pouco mais velho. Open Subtitles لو اصبح دوق بونيل زوجا لها .حتى وان كان يكبرها سناً لكن , هل هو رجلٌ جيّد ؟
    Se pudéssemos, daríamos um chuto no traseiro pomposo do Duque, enviando-o de regresso ao seu ridículo e minúsculo principado. Open Subtitles قد نركل مؤخرة الدوك المتباهية طوال الطريق إلى أمارته الصغيرة التافهة
    Temos informações de que o Duque de Savóia, foi o responsável. Open Subtitles لدينا معلومات تثبت أن دوك " سافوي " هو المسؤول
    Eu queria que ela casasse com um Duque, mas o nosso gordo Rei decidiu assim. Open Subtitles كنت أريدها أن تزف لدوق لكن ملكنا السمين أراد غير ذلك
    A única responsabilidade do Duque agora é proteger o futuro Rei. Open Subtitles إن المسئولية الوحيد للدوق الآن هي أن يحمي الملك المستقبلي
    Para si, Henry, rei de Inglaterra... e para si, Duque de Bedford, que se intitula de regente de França, obedeçam ao Rei do Céu e abandonem o vosso cerco. Open Subtitles لملك انجلترا هنرى ودوق بيفورد يامن تدعى الوصايه على فرنسا اطع ملك السماء وتخلى عن حصارك
    E não é duquesa, mas conheceu um Duque. Open Subtitles إنها ليست دوقة! لكن كانت لها علاقة بدوق.
    Ele é um Duque, ou Lorde, ou algo assim. Open Subtitles نعم. انه كما لو كان دوقاً او لورداً او ماشابه
    Um cartão de crédito de Fernando Duque. Usado duas vezes em restaurantes. Open Subtitles بطاقة ائتمان تنتمي إلى فرناندو دوكي تم استخدامها مرتين في مطعمين
    Porque pensa que alguém tão poderoso como o Negro trabalharia para um tolo inútil como o Duque de Frontlands? Open Subtitles لماذا تعتقد أنّ شخصاً بقوّة القاتم يعمل لصالح أحمقٍ عديم الفائدة كدوق ''فورتلاند''؟
    Os vossos navios estão presos em Veneza e o Duque, em conflito com o vosso Duque, assim o proclamou abertamente. Open Subtitles بك السفن بقيت في البندقية ، وجامعة ديوك ، لالخاص خناقة 'تويكست بك ديوك وعليه ، وقد نشرت وأعلنت ذلك علنا.
    Adivinhem quem vai ser coroado Duque no baile de finalistas de amanhã. Open Subtitles يا رفاق، خمنوا من سوف يتوج بالدوق في الحفلة غداً؟
    Está furiosa com os pombos com o rapaz, com o Duque, comigo... mas contigo ela não falará nunca mais. Open Subtitles جن جنونها من الفلاحين والولد والدوق والضرائب وغاضبة مني, ولكنها لن تحدثك مرة أخرى أبداً ما أخبار الولد أيها الأب ؟
    Segure-se, Duque! Saiam do meu caminho! Vamos! Open Subtitles تشبث، هايبريد, اخروجوا من طريقي ابلغوا هناك الآن, ابلغوا هناك الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد