ويكيبيديا

    "e acho que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • و أعتقد
        
    • وأعتقد أنك
        
    • وأظنني
        
    • و أظن أن
        
    • وأظن أنه
        
    • وأعتقد أني
        
    • واعتقد ان
        
    • وأظن أنني
        
    • وأعتقد أن
        
    • ولا أعتقد أن
        
    • وأعتقد أنّ
        
    • واعتقد انه
        
    • وأظنك
        
    • وأظنه
        
    • وأعتقد أنّي
        
    E acho que é mais poderosa do que o ímpeto sexual. TED و أعتقد أنها أعظم فى قدرتها عن قوة الدفع الجنسية.
    Isso foi realmente maldoso E acho que nos deves desculpas. Open Subtitles عجباً ، هذه وقاحة وأعتقد أنك تدين لنا بإعتذار
    Eu precisava de ouvir o que tu pensas, E acho que já ouvi. Open Subtitles ما أريد سماعه منك هو أفضل تخمين عندك وأظنني سمعته
    Bem, pensei muito nisso, E acho que posso responder à sua pergunta em três partes. Open Subtitles فكرت بهذا كثيراً و أظن أن بإمكاني إجابة سؤالك في ثلاثة أجزاء
    E acho que ele vai prosperar ai. Consigo ver isso. Open Subtitles وأظن أنه سيبدع في برنستون أنا أكيد من ذلك
    - Um bocado. E acho que estou a perder a audição no ouvido direito. Open Subtitles وأعتقد أني أصبت بفقدان السمع في أذني اليمنى
    Acho que é um problema para cada um de nós como indivíduos, na nossa vida pessoal e profissional, E acho que é um problema de todos nós, coletivamente, enquanto cultura. TED انها مشكلة كبيرة لنا على الصعيد الفردي والشخصي والعملي والاجتماعي واعتقد ان هذه المشكلة هي أمرٌ تراكمي نتاج ثقافتنا
    Pareces um pouco distraída E acho que sei o porquê. Open Subtitles تبدين مشتتة الذهن بعض الشيء وأظن أنني أعرف السبب.
    Já se passaram seis meses E acho que a culpa é minha. Open Subtitles إنك تبدو كما كنت منذ ستة أشهر وأعتقد أن هذا خطأى
    E acho que o Joey não ia gostar que fugisses para o México. Open Subtitles ولا أعتقد أن جوي سيقدر ذهابك إلى المكسيك
    E acho que é hora de fecharmos este negócio. Open Subtitles وأعتقد أنّ الوقت قد حان لإنهاء هذه الصفقة.
    Temos o domingo E acho que devíamos aproveitar em vez de arruinar a relação com estes quases. Open Subtitles واعتقد انه علينا ان نلتزم بة بدل من ان نصطدم بكل هذة الاحتمالات ، مُوافق؟
    Luto com demónios em regime semanal E acho que isso me qualifica como mais do que capaz de lidar com uns estudantes mágicos. Open Subtitles أنا أقاتل المشعوذين أسبوعياً و أعتقد أن هذا يجعلني أكثر من مؤهلة كي أكون قادرة على التعامل مع بعض الطلاب الساحرين
    Na outra noite, eu estava particularmente vulnerável E acho que o que se passou entre nós foi demasiado rápido. Open Subtitles الليله الاخري , كنت في مكان عرضة بشكل خاص و أعتقد ما حدث بيننا كان متسرعا قليلاً
    Preciso de alguém como eu. E acho que tu podes ser. Open Subtitles وأنا بحاجة لأحد مثلي، وأعتقد أنك ستقومين بدوري بالنسبة لي
    Agradeço a sua preocupação, mas recuso ficar na mesma sala com uma certa pessoa E acho que sabe porquê. Open Subtitles أقدّر لك إهتمامك، لكنني أرفض أن أكون بنفس الغرفة بوجود شخص ما هناك، وأعتقد .أنك تعرف السبب
    E acho que, quanto mais penso sobre isso, mais acho que vocês se deviam conhecer. Open Subtitles وأظنني كلما فكرّت فيه، أظن أن عليك لقاءه
    Eu a observei no Natal, quando jogávamos cartas, E acho que tem problema na vista. Open Subtitles كنت أشاهدها في راس السنة عندما كنا نلعب الورق و أظن أن لديها مشكلة في عينيها
    A ideia é salvar ambos, E acho que consigo. Open Subtitles وهدفي هو إنقاذ كلاهما، وأظن أنه يُمكنني ذلك
    Eu liguei-Ihes antes E acho que acabei de ouvir um carro parar lá fora. Open Subtitles ..إتصلت بهمفيوقتسابق. وأعتقد أني سمعت سيارة تتوقف بالخارج.
    E acho que toda a gente me acompanha ao dizer que sinto muito pelo teu sócio. Open Subtitles واعتقد ان جميع الفصل سيشترك معى فى قول أسفين لاجل رفيقك
    Não, acordei a meio da noite E acho que consegui. Open Subtitles لقد استيقظت في منتصف الليل وأظن أنني وجدت الحل
    Olhem, um dos meus colegas foi morto a tiro E acho que este tipo, Jason, tem algo a ver com isso. Open Subtitles نظرة واحدة من زملائي وقد قتلوا بالرصاص ، وأعتقد أن هذا الحرف جايسون وقد حصل شيء لتفعله حيال ذلك.
    E acho que os teus pais não vão oferecer-me o quarto de hóspedes. Open Subtitles ولا أعتقد أن والديكِ سيقدمان لي غرفه الضيوف
    E acho que é uma das coisas mais humanas sobre nós. TED وأعتقد أنّ هذا من أكثر الأشياء إنسانيةً فينا.
    Ele é óptimo E acho que ele importa-se mesmo comigo. Open Subtitles انه رجل رائع واعتقد انه يهتم حقا بالنسبة لي.
    Escreves histórias curtas... E acho que gostas de viver histórias curtas. Open Subtitles إنك تؤلف قصص قصيرة وأظنك تحب أن تحيا بعلاقات قصيرة
    Outras coisas são identificáveis, E acho que um bocado de pó de anjo, se não me engano. Open Subtitles وبعض المواد الغير معروفة، وأظنه يحتوي على القليل مِن مُخدّر غبار الملائكة، إن لَم أخطئ.
    Eu peguei a carteira dele por engano E acho que me pareço um pouco com ele. Open Subtitles أخذت محفظته بالخطأ وأعتقد أنّي أشبهه قليلاً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد