E acho que é mais poderosa do que o ímpeto sexual. | TED | و أعتقد أنها أعظم فى قدرتها عن قوة الدفع الجنسية. |
Isso foi realmente maldoso E acho que nos deves desculpas. | Open Subtitles | عجباً ، هذه وقاحة وأعتقد أنك تدين لنا بإعتذار |
Eu precisava de ouvir o que tu pensas, E acho que já ouvi. | Open Subtitles | ما أريد سماعه منك هو أفضل تخمين عندك وأظنني سمعته |
Bem, pensei muito nisso, E acho que posso responder à sua pergunta em três partes. | Open Subtitles | فكرت بهذا كثيراً و أظن أن بإمكاني إجابة سؤالك في ثلاثة أجزاء |
E acho que ele vai prosperar ai. Consigo ver isso. | Open Subtitles | وأظن أنه سيبدع في برنستون أنا أكيد من ذلك |
- Um bocado. E acho que estou a perder a audição no ouvido direito. | Open Subtitles | وأعتقد أني أصبت بفقدان السمع في أذني اليمنى |
Acho que é um problema para cada um de nós como indivíduos, na nossa vida pessoal e profissional, E acho que é um problema de todos nós, coletivamente, enquanto cultura. | TED | انها مشكلة كبيرة لنا على الصعيد الفردي والشخصي والعملي والاجتماعي واعتقد ان هذه المشكلة هي أمرٌ تراكمي نتاج ثقافتنا |
Pareces um pouco distraída E acho que sei o porquê. | Open Subtitles | تبدين مشتتة الذهن بعض الشيء وأظن أنني أعرف السبب. |
Já se passaram seis meses E acho que a culpa é minha. | Open Subtitles | إنك تبدو كما كنت منذ ستة أشهر وأعتقد أن هذا خطأى |
E acho que o Joey não ia gostar que fugisses para o México. | Open Subtitles | ولا أعتقد أن جوي سيقدر ذهابك إلى المكسيك |
E acho que é hora de fecharmos este negócio. | Open Subtitles | وأعتقد أنّ الوقت قد حان لإنهاء هذه الصفقة. |
Temos o domingo E acho que devíamos aproveitar em vez de arruinar a relação com estes quases. | Open Subtitles | واعتقد انه علينا ان نلتزم بة بدل من ان نصطدم بكل هذة الاحتمالات ، مُوافق؟ |
Luto com demónios em regime semanal E acho que isso me qualifica como mais do que capaz de lidar com uns estudantes mágicos. | Open Subtitles | أنا أقاتل المشعوذين أسبوعياً و أعتقد أن هذا يجعلني أكثر من مؤهلة كي أكون قادرة على التعامل مع بعض الطلاب الساحرين |
Na outra noite, eu estava particularmente vulnerável E acho que o que se passou entre nós foi demasiado rápido. | Open Subtitles | الليله الاخري , كنت في مكان عرضة بشكل خاص و أعتقد ما حدث بيننا كان متسرعا قليلاً |
Preciso de alguém como eu. E acho que tu podes ser. | Open Subtitles | وأنا بحاجة لأحد مثلي، وأعتقد أنك ستقومين بدوري بالنسبة لي |
Agradeço a sua preocupação, mas recuso ficar na mesma sala com uma certa pessoa E acho que sabe porquê. | Open Subtitles | أقدّر لك إهتمامك، لكنني أرفض أن أكون بنفس الغرفة بوجود شخص ما هناك، وأعتقد .أنك تعرف السبب |
E acho que, quanto mais penso sobre isso, mais acho que vocês se deviam conhecer. | Open Subtitles | وأظنني كلما فكرّت فيه، أظن أن عليك لقاءه |
Eu a observei no Natal, quando jogávamos cartas, E acho que tem problema na vista. | Open Subtitles | كنت أشاهدها في راس السنة عندما كنا نلعب الورق و أظن أن لديها مشكلة في عينيها |
A ideia é salvar ambos, E acho que consigo. | Open Subtitles | وهدفي هو إنقاذ كلاهما، وأظن أنه يُمكنني ذلك |
Eu liguei-Ihes antes E acho que acabei de ouvir um carro parar lá fora. | Open Subtitles | ..إتصلت بهمفيوقتسابق. وأعتقد أني سمعت سيارة تتوقف بالخارج. |
E acho que toda a gente me acompanha ao dizer que sinto muito pelo teu sócio. | Open Subtitles | واعتقد ان جميع الفصل سيشترك معى فى قول أسفين لاجل رفيقك |
Não, acordei a meio da noite E acho que consegui. | Open Subtitles | لقد استيقظت في منتصف الليل وأظن أنني وجدت الحل |
Olhem, um dos meus colegas foi morto a tiro E acho que este tipo, Jason, tem algo a ver com isso. | Open Subtitles | نظرة واحدة من زملائي وقد قتلوا بالرصاص ، وأعتقد أن هذا الحرف جايسون وقد حصل شيء لتفعله حيال ذلك. |
E acho que os teus pais não vão oferecer-me o quarto de hóspedes. | Open Subtitles | ولا أعتقد أن والديكِ سيقدمان لي غرفه الضيوف |
E acho que é uma das coisas mais humanas sobre nós. | TED | وأعتقد أنّ هذا من أكثر الأشياء إنسانيةً فينا. |
Ele é óptimo E acho que ele importa-se mesmo comigo. | Open Subtitles | انه رجل رائع واعتقد انه يهتم حقا بالنسبة لي. |
Escreves histórias curtas... E acho que gostas de viver histórias curtas. | Open Subtitles | إنك تؤلف قصص قصيرة وأظنك تحب أن تحيا بعلاقات قصيرة |
Outras coisas são identificáveis, E acho que um bocado de pó de anjo, se não me engano. | Open Subtitles | وبعض المواد الغير معروفة، وأظنه يحتوي على القليل مِن مُخدّر غبار الملائكة، إن لَم أخطئ. |
Eu peguei a carteira dele por engano E acho que me pareço um pouco com ele. | Open Subtitles | أخذت محفظته بالخطأ وأعتقد أنّي أشبهه قليلاً؟ |