Senta esse lindo traseiro no sofá e fica aqui até eu voltar. | Open Subtitles | الآن أجلسي مؤخرتك الرياضية على هذه الكنبة وابقي هنا حتى أعود |
Dá-me o encantamento e fica viva, ou junta-te a nossa boa madre do outro lado. | Open Subtitles | أعطني التعويذة وابقي على قيد الحياة أو انضمي إلى الأم الموقرة على الجانب الآخر |
E Senhorita Wright vai lá quase toda noite e fica até tarde. | Open Subtitles | تدخل عليها آنسة رايت تقريباً كل ليلة وتبقى حتى وقتٍ متأخر |
- Estivemos quatro dias no quarto dele. - Despacha-te. Atira-te. e fica no esterco até eu descer. | Open Subtitles | أسرع هيا وألق بنفسك وابق على الأرض حتى آتي إليك |
Se queres um garanhão volta para West Dallas, e fica lá até ao fim da tua vida. | Open Subtitles | لو كا ما تريدينه هو الجماع عودى لدالاس وابقى هناك بقية حياتكَ |
E se ele morar consigo durante a semana... e no fim de semana, ele apanha um comboio para a cidade e fica comigo? | Open Subtitles | ماذا لو سكن معكِ خلال الأسبوع وفي عطل الأسبوع يركب القطار إلى المدينة ويبقى معي؟ |
Agora, abotoa a camisa, sê porreiro e fica no carro. | Open Subtitles | الآن زرر ملابسك، وكن أنيقاً، وإذهب وإجلس في السيارة |
Leva a tua comida e fica deste lado do rio. | Open Subtitles | خذي الطعام وعودي الآن، وابقي على هذا الجانب من النهر. |
Compra uma cerveja e aposta na tartaruga. e fica fora do meu loft. | Open Subtitles | اصنعي لي معروفاً اشتري شراب تحدي على سلحفاة ، وابقي بعيدة عن دوري العلوي |
Existe um compartimento por trás da sapateira, esconde-o lá e fica na suite com os teus filhos até eu regressar. | Open Subtitles | في الخلف، وراء رف الأحذية هناك رف خلفي ضعيه هناك وابقي في الجناح مع الأطفال حتى أعود |
Clicas aqui sobe-se até ali e fica, para sempre. | Open Subtitles | تقوم بنقر هذه فتذهب إلى هناك وتبقى للأبد |
e fica nesse estado desde a invasão de Fallujah até aos bombardeamentos de Samarra nas eleições iraquianas de 2006. | TED | وتبقى على حالها خلال احتلال الفلوجة حتى تفجيرات سامراء في الانتخابات العراقية سنة 2006 |
Vá lá, desaparece. e fica longe daquele autocarro. | Open Subtitles | هيا , انصرف وابق بعيدا عن الحافلة |
Amor, não vás volta aqui volta e fica aqui para sempre e sempre. | Open Subtitles | حبيبي، لا ترحل ارجع إليّ ارجع وابق |
e fica lá até que te chame, quando todos partirem. | Open Subtitles | وابقى هُناك حتى أدعوكِ، بعدما يرحل الجميع. |
Quando eu disser, anda rápido e fica próximo de mim. Estás bem? | Open Subtitles | عندما أخبرك أذهب، تركض وابقى على مقربة مني |
Opção B, Claude mata os Rapha e fica com Esther na casa. | Open Subtitles | الخيار الثاني: كلود يقتل الرافا ويبقى مع ايستر في المنزل. |
Apenas fica ali quieto e fica calado que eu livro-me dele. | Open Subtitles | قف في ذلك الركن فحسب، وكن هادئاً وسوف أتخلص منه |
Isto pode ser uma armadilha, Vai tu ali e fica próximo do José. | Open Subtitles | حسنا كلير ربما يكون هذا فخا لذلك أريدك أن تبتعدى و إبقى قريبة من جوس قريبة |
e fica ainda mais longe da Andie. Larguem este idiota. | Open Subtitles | * وإبقى بعيداً عن * أندي أسقطْ هذا الأحمقِ |
Ela que fique longe das nossas coisas e fica longe das dela. | Open Subtitles | أبقها من القرف، والبقاء بعيدا عن راتبها. أنا جاد حقا، جوني. |
Quando o sol se põe e fica escuro, consegue ver-se uma camada luminosa de gás ionizado à volta do núcleo moribundo, a expandir-se. | Open Subtitles | عندما تغرب الشمس المحليه , وتكون مظلمه يمكنك رؤيه طبقات مضيئه من الغاز المتأين حول القلب الميت تتمدد |
Ouve, onde quer que estejas, protege-te e fica segura. | Open Subtitles | اصغى الى اصغى الى جيداً اينما كنتى فقط خذى غطأ و ابقى مكانك |
Fazes isto, e fica na tua consciência para o resto da tua vida. | Open Subtitles | قم بهذا و يكون عبئه على ضميرك لبقية حياتك |
Quando ele se passa e fica na defensiva, tenta proteger-se? | Open Subtitles | .. عندما يندفع فجأة ويصبح دفاعيا محاولاً حماية نفسه؟ |
Está bem mãe, preciso que tranques as portas e fica aí dentro e vamos enviar alguém, para ficar de olho em ti. | Open Subtitles | حسناً، أمّاه، أريدكِ أن تُقفلي الأبواب وتبقي في الداخل، وسنُرسل شخصاً كي يُبقي عيناً عليكِ. |
Faz crescer muito o caule, as folhas ficam estreitas, e fica velha rapidamente. | Open Subtitles | لينمـو ذلك الجـذع جيداً، وتقل المسافات بين الأوراق حتى لا تنحنـي وتسقط |