Por mais embaraçoso que seja, é preciso procurar e ir pela primeira vez onde ninguém se atreveu a procurar. | TED | مهما كان ذلك محرجا، نحن بحاجة إلى البحث والذهاب للمرة الأولى حيث لا أحد آخر قد تجرأ. |
Podemos parar de discutir e ir buscar a minha mulher? | Open Subtitles | هلّ يمكننا التوقّف عن الشجار ونذهب لأحضر زوجتي ؟ |
Podia reformar-me amanhã e ir viver para o Sul de França. | Open Subtitles | يمكنني التقاعد في الغد و الذهاب للعيش في جنوب فرنسا |
Podemos nos transferir para o ouvido interno. e ir pelo canal endolinfático. | Open Subtitles | يمكننا ان نتحول الى الاذن الداخليه و نذهب عبر القناه الليمفويه |
Se essa é a tua atitude, então, talvez seja melhor fazer as malas e ir morar com ela. | Open Subtitles | حسناً، إذا كان هذا هو سلوكك إذاً ربما يجب علي أن أحزم أمتعتي وأذهب للعيش معها |
Então, queres pegar num varão e ir até minha casa? | Open Subtitles | إذن, أتريد ان تسدل الستار و تذهب إلى شقتي؟ |
Se quiserem ser professores estagiários em contexto urbano, têm que deixar de se confinar àquela universidade e ir para o terreno. | TED | إن كنت تريد أن تصبح مدرسا طموحا في التعليم الحضري، فعليك أن تخرج من حدود تلك الجامعة وتذهب للأحياء الشعبية. |
Porque quero convidá-la para almoçar e ir amanhã ao Met. | Open Subtitles | لأنني أريد أن أدعوها لتناول الغداء والذهاب للمتحف غداً |
E ele podia conhecer pessoas e sair de casa e ir trabalhar e construir a carreira dele. | Open Subtitles | وكان قادرا على التعرف على أشخاص والخروج من البيت والذهاب إلى العمل وبناء حياته المهنية. |
A não ser que queira deixar a festa e ir jantar comigo. | Open Subtitles | إلا إن كنتِ ترغبين في مغادرة الحفلة والذهاب معي إلى العشاء |
É horrível não poder entrar num avião e ir embora. | Open Subtitles | أكره كوننا لا نستطيع أن نركب في طائرة ونذهب |
Ou podemos saltar o jantar e ir para minha casa. | Open Subtitles | أو نحن يمكن أن ننسى العشاء, ونذهب الى بيتي |
Mas, há mais de uma década, tivemos de abraçar a incerteza e calçar as botas, arregaçar as mangas e ir para a pedreira para uma experiência prática. | TED | ولكن مُنذ أكثر من عقد، كان علينا تقبل عدم اليقين، وأن نستعد على قدمٍ وساق ونذهب للمحجر لكسب الخبرة. |
Nós ainda queremos acabar o secundário e ir para a universidade. | Open Subtitles | لا زلنا نريد إكمال المرحلة الثانوية و الذهاب إلى الجامعة |
Toda e qualquer referência digital é um convite para deixar o que se está a fazer agora e ir para outro sítio e fazer outra coisa qualquer. | TED | كل معلم مميز رقمي و دعوة لترك ما تقوم به الآن و الذهاب إلى مكان آخر وتفعل شيئا آخر. |
Precisamos de reunir uma equipa de segurança e ir procurá-lo. | Open Subtitles | علينا العثور على فريق أمني و نذهب للبحث عنه |
Julgas que, às vezes, não me apetece esquecer tudo, saltar para a minha mota, furiosa e incompreendida, e ir bater em alguém? | Open Subtitles | تظن بأني لا أريد بعض الأحيان أن أنسى كل شيء أركب دراجتي كلي غضب ويساء فهمي وأذهب لضرب بعض الأشخاص؟ |
Ashfaq, devias cruzar a fronteira e ir para o Afeganistão. | Open Subtitles | أشفق، لابد أن تعبر الحدود و تذهب الى أفغانستان |
É jantar e ir para a cama. É de graça. | Open Subtitles | -هي ان تتناول عشائك وتذهب الى السرير بدون تكلفة |
Mas quando A.B. quer aprender, tem que saltar para a canoa e ir ao centro de formação. | TED | لكن حين يريد إي بي أن يتعلم، عليه أن يقفز إلى القارب ويذهب إلى مركز التدريب. |
Vou esgueirar-me abordo dum barco Europeu e ir para a Holanda. | Open Subtitles | سوف أختبئ عل سفينة أوربية و أذهب إلى هولندا. |
Por isso, não deves ter problemas em levantar-te e ir cumprimentá-la. | Open Subtitles | اذن ليست هناك مشكلة , انهض واذهب وألق عليها التحية |
Agora podemos todos pegar no ouro e ir para casa. | Open Subtitles | والآن ما علينا إلاّ أن نأخذ الذهب ونعود لديار |
Por isso estava a pensar se podíamos passar à frente, dizer olá à banda e ir para casa dormir. | Open Subtitles | لذا أتسائل إذا كان يمكننا الدخول نقول مرحباً للفرقة و نعود لمنازلنا ؟ |
Então, podíamos tirar só uma fotografia e ir embora. | Open Subtitles | إذا, نحن نستطيع فقط أن نلتقط صورتنا ونرحل |
Não posso. Tenho de fazer umas coisas e ir para a Escola. | Open Subtitles | لا أستطيع، يجب بأن أقوم ببعض الأمور وبعدها سأذهب إلى المدرسة |
Não está na altura de fazeres as malas e ir para casa? | Open Subtitles | ألم يحن الوقت كي تكف عن العمل وتتجه الى الوطن ؟ |