"e ir" - Traduction Portugais en Arabe

    • والذهاب
        
    • ونذهب
        
    • و الذهاب
        
    • و نذهب
        
    • وأذهب
        
    • و تذهب
        
    • وتذهب
        
    • ويذهب
        
    • و أذهب
        
    • واذهب
        
    • ونعود
        
    • و نعود
        
    • ونرحل
        
    • وبعدها سأذهب
        
    • وتتجه
        
    Por mais embaraçoso que seja, é preciso procurar e ir pela primeira vez onde ninguém se atreveu a procurar. TED مهما كان ذلك محرجا، نحن بحاجة إلى البحث والذهاب للمرة الأولى حيث لا أحد آخر قد تجرأ.
    Podemos parar de discutir e ir buscar a minha mulher? Open Subtitles هلّ يمكننا التوقّف عن الشجار ونذهب لأحضر زوجتي ؟
    Podia reformar-me amanhã e ir viver para o Sul de França. Open Subtitles يمكنني التقاعد في الغد و الذهاب للعيش في جنوب فرنسا
    Podemos nos transferir para o ouvido interno. e ir pelo canal endolinfático. Open Subtitles يمكننا ان نتحول الى الاذن الداخليه و نذهب عبر القناه الليمفويه
    Se essa é a tua atitude, então, talvez seja melhor fazer as malas e ir morar com ela. Open Subtitles حسناً، إذا كان هذا هو سلوكك إذاً ربما يجب علي أن أحزم أمتعتي وأذهب للعيش معها
    Então, queres pegar num varão e ir até minha casa? Open Subtitles إذن, أتريد ان تسدل الستار و تذهب إلى شقتي؟
    Se quiserem ser professores estagiários em contexto urbano, têm que deixar de se confinar àquela universidade e ir para o terreno. TED إن كنت تريد أن تصبح مدرسا طموحا في التعليم الحضري، فعليك أن تخرج من حدود تلك الجامعة وتذهب للأحياء الشعبية.
    Porque quero convidá-la para almoçar e ir amanhã ao Met. Open Subtitles لأنني أريد أن أدعوها لتناول الغداء والذهاب للمتحف غداً
    E ele podia conhecer pessoas e sair de casa e ir trabalhar e construir a carreira dele. Open Subtitles وكان قادرا على التعرف على أشخاص والخروج من البيت والذهاب إلى العمل وبناء حياته المهنية.
    A não ser que queira deixar a festa e ir jantar comigo. Open Subtitles إلا إن كنتِ ترغبين في مغادرة الحفلة والذهاب معي إلى العشاء
    É horrível não poder entrar num avião e ir embora. Open Subtitles أكره كوننا لا نستطيع أن نركب في طائرة ونذهب
    Ou podemos saltar o jantar e ir para minha casa. Open Subtitles أو نحن يمكن أن ننسى العشاء, ونذهب الى بيتي
    Mas, há mais de uma década, tivemos de abraçar a incerteza e calçar as botas, arregaçar as mangas e ir para a pedreira para uma experiência prática. TED ولكن مُنذ أكثر من عقد، كان علينا تقبل عدم اليقين، وأن نستعد على قدمٍ وساق ونذهب للمحجر لكسب الخبرة.
    Nós ainda queremos acabar o secundário e ir para a universidade. Open Subtitles لا زلنا نريد إكمال المرحلة الثانوية و الذهاب إلى الجامعة
    Toda e qualquer referência digital é um convite para deixar o que se está a fazer agora e ir para outro sítio e fazer outra coisa qualquer. TED كل معلم مميز رقمي و دعوة لترك ما تقوم به الآن و الذهاب إلى مكان آخر وتفعل شيئا آخر.
    Precisamos de reunir uma equipa de segurança e ir procurá-lo. Open Subtitles علينا العثور على فريق أمني و نذهب للبحث عنه
    Julgas que, às vezes, não me apetece esquecer tudo, saltar para a minha mota, furiosa e incompreendida, e ir bater em alguém? Open Subtitles تظن بأني لا أريد بعض الأحيان أن أنسى كل شيء أركب دراجتي كلي غضب ويساء فهمي وأذهب لضرب بعض الأشخاص؟
    Ashfaq, devias cruzar a fronteira e ir para o Afeganistão. Open Subtitles أشفق، لابد أن تعبر الحدود و تذهب الى أفغانستان
    É jantar e ir para a cama. É de graça. Open Subtitles -هي ان تتناول عشائك وتذهب الى السرير بدون تكلفة
    Mas quando A.B. quer aprender, tem que saltar para a canoa e ir ao centro de formação. TED لكن حين يريد إي بي أن يتعلم، عليه أن يقفز إلى القارب ويذهب إلى مركز التدريب.
    Vou esgueirar-me abordo dum barco Europeu e ir para a Holanda. Open Subtitles سوف أختبئ عل سفينة أوربية و أذهب إلى هولندا.
    Por isso, não deves ter problemas em levantar-te e ir cumprimentá-la. Open Subtitles اذن ليست هناك مشكلة , انهض واذهب وألق عليها التحية
    Agora podemos todos pegar no ouro e ir para casa. Open Subtitles والآن ما علينا إلاّ أن نأخذ الذهب ونعود لديار
    Por isso estava a pensar se podíamos passar à frente, dizer olá à banda e ir para casa dormir. Open Subtitles لذا أتسائل إذا كان يمكننا الدخول نقول مرحباً للفرقة و نعود لمنازلنا ؟
    Então, podíamos tirar só uma fotografia e ir embora. Open Subtitles إذا, نحن نستطيع فقط أن نلتقط صورتنا ونرحل
    Não posso. Tenho de fazer umas coisas e ir para a Escola. Open Subtitles لا أستطيع، يجب بأن أقوم ببعض الأمور وبعدها سأذهب إلى المدرسة
    Não está na altura de fazeres as malas e ir para casa? Open Subtitles ألم يحن الوقت كي تكف عن العمل وتتجه الى الوطن ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus