ويكيبيديا

    "e tenho" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • و أنا
        
    • ولديّ
        
    • و لدي
        
    • ويجب
        
    • وعلي
        
    • وعليّ
        
    • وعندي
        
    • و لديّ
        
    • ولدى
        
    • وأنا عِنْدي
        
    • ولدي
        
    • و انا
        
    • و علي
        
    • و لدى
        
    • و عليّ
        
    E tenho de a percorrer todos os dias, 40 milhas para lá e para cá, para ir trabalhar! Open Subtitles و أنا يجب أن أسير فى هذا الطريق كل يوم أربعون ميل للعمل و العودة منه
    E tenho uma palhinha, aí está. É uma palhinha, vês? Open Subtitles ولديّ ماصّة، ها هي ذي ها هي الماصّة، أترى؟
    Admiro-o há anos E tenho... uma colecção completa de notícias sobre si. Open Subtitles أنى أحترمك من سنين و لدي مجموعة كاملة من مقالاتك الصحفية
    A culpa foi minha E tenho de carregar com ela. Open Subtitles فقد كان هذا بسبب افعالي، ويجب ان اشعر بذلك.
    Tenho noção de que sou fixe E tenho de te dizer Open Subtitles أنا أدرك ذلك وعلي ان أقول, كولن لطالما كنت كذلك
    E tenho a certeza de que não vou gostar de si. Open Subtitles و أنا واثق أنني لا أحبك أيضاً ليست مسألة شخصية
    Porque eu vou conseguir aquele emprego, E tenho grandes esperanças no futuro. Open Subtitles لأنني سوف أحصل على هذا العمل , و أنا متفائل جداً
    na verdade, dois... E tenho a certeza que ambos asseguravam que nunca ia estar numa cave a recepcionar dados ou o que quer que seja isto. Open Subtitles و أنا متأكدة جدا أنّني كسبتهما مع وعود مكتوبة باليد أنني لن أجد نفسي في الطابق السفلي أدخل البيانات أو مهما يكن ذلك
    Só sou estúpida, feia E tenho cara de porco. Open Subtitles أنا مجرّد غبيّة وقبيحة ولديّ وجه شبه الخنزير
    Seis americanas foram aprisionadas ilegalmente, sob o teu nariz, E tenho gente infiltrada a tentar remediar essa situação. Open Subtitles ست نسوة أمريكيات لقد سجنوا زورًا رغم أنفكِ، ولديّ أشخاص في الداخل يحاولون تصحيح ذلك الوضع
    Sabia que não queria que as bruxas ficassem mais poderosas, E tenho uma norma sobre magoarem crianças, portanto, fiz o que ele me pediu. Open Subtitles علم أنّي لم أودّ أن تنال الساحرات قوّة مزيدة ولديّ قاعدة بشأن من يؤذون الأطفال ففعلت ما طلب، لكن بعد فوات الأوان
    E tenho uma peruca loira para fazer de tua mulher. Open Subtitles و لدي شعر مستعار أشقر حتى ألعب دور زوجتك
    E tenho duas meninas, pelo que horário flexível seria bom e temos sempre férias grandes, por isso preciso de duas semanas. Open Subtitles بالإضافة للتأمينات طبعا و لدي بنتان صغيرتان لذا فساعات العمل المرنة ستكون جيدة و نحن دائما نقوم بإجازة كبيرة
    Um demónio que procura uma coisa qualquer poderosa, E tenho de detê-lo antes que cause uma enorme destruição, e é mais uma terça-feira à noite em Sunnydale. Open Subtitles وحش ما يسعى للحصول على شئ ليعطيه قوة ويجب ان اوقفه قبل ان يثير أزمة ما وهانحن فى ليلة آخرى من ليالى خميس صانيديل
    Há uma festa de caridade no fim-de-semana E tenho de encontrar um vestido antes que a loja feche. Open Subtitles لدي حدث خيري في عطلة نهاية الأسبوع هذه ويجب أن أجد فستان قبل أن يغلق المحل
    E tenho de saber se é capaz de guardá-lo. Open Subtitles وعلي أن أتأكد أولاً أنكِ قادرة على صونه.
    Eu é que me meti nesta alhada E tenho de sair dela. Open Subtitles لقد ورطت نفسي في هذه الفوضى، وعليّ أن أحاول الابتعاد عنها
    Se isso se concretizar, — E tenho toda a confiança que irá — a Coca-Cola irá implantar isto globalmente em 206 países em todo o planeta. TED وإذا أدى النتيجة المرجوة، وعندي كل الثقة بأنه سيفعل، ستقوم شركة كوكاكولا بنشر هذا عالمياً لـ 206 دولة حول الكوكب.
    Sinto-me vivo pela primeira vez. E tenho algo a dizer. Open Subtitles أشعر كأنّي حيٌّ للمرّة الأولى، و لديّ ما أقوله.
    Não acho graça, Thomas, E tenho muito sentido de humor. Open Subtitles أنا لست مسلية .. توماس ولدى إحساس فكاهى عالى
    E tenho más novas. Open Subtitles . . وأنا عِنْدي بَعْض الأخبارِ المتوسّطةِ.
    Tenho o tal Labrador preto E tenho o tal monovolume. TED لدي ذلك الكلب اللابوردي الأسود ولدي تلك الحافلة الصغيرة.
    Somos ambos homens de negócios, E tenho uma proposta irrecusável para si. Open Subtitles أنت رجل أعمال .. و انا رجل أعمال لدي اقتراح ..
    Sabes? Faz parte da tua profissão - E tenho de agir em conformidade. Open Subtitles عزيزتي، هذا مشروع مهني و علي التصرف تبعا لذلك
    Não se preocupe com nada. Estou calmo E tenho o toque mágico. Open Subtitles لا يوجد ما تقلق بشأنه يا صديقى فلدى الاعصاب و لدى اللمسه
    Tenho um rabo partido para tratar, E tenho de voltar. Open Subtitles لدى مريضة ذات مؤخرة مكسورة و عليّ العودة لها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد