ويكيبيديا

    "ele fez" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لقد فعل
        
    • لقد قام
        
    • هل فعل
        
    • هو فعل
        
    • انه فعل
        
    • لقد جعل
        
    • أنه فعل
        
    • هو عَمِلَ
        
    • لقد صنع
        
    • قام به
        
    • فعل هو
        
    • قام بفعله
        
    • فعلهُ
        
    • قام بها
        
    • وقد فعل
        
    E, sabes, Ele fez três anúncios de fraudas nacionais. Open Subtitles و لقد فعل ثلاث إعلانات تجارية للحفاظات الوطنية
    Ele fez o que nenhum outro homem que conheci fez. Open Subtitles لقد فعل اشيأء لم يفعلها اي شخص آخر قابلته
    Diz-lhe que é um bom rapaz. Ele fez muito pelo Danny. Open Subtitles أخبريه أنّه فتى طيب لقد قام بالفعل المناسب تجاه صاحبه
    Ele fez alguma coisa? Algo que não devesse ter feito? Open Subtitles هل فعل شيئا هل فعل شيئا يجب ألا يفعله؟
    Ela não falou sequer com o Fitz durante 5 anos, e agora, se Ele fez isso por ela, irão ficar presos um ao outro para sempre. Open Subtitles حتى انها لم تتحدث الى الى فيتز بذلك منذ خمس سنين والان اذا هو فعل لك من اجلها انهم سيلازمون بعضهم البعض للابد
    Ele fez o que está certo, sabeis? Não deveis castigá-lo. Open Subtitles لقد فعل الشيء الصحيح أتعلم, لا يجب أن تعاقبه
    Ele fez o que qualquer pai faria Imediatamente ele perseguiria Open Subtitles لقد فعل ما يفعله أي أب وركض مسرعاً لملاحقة
    Sabe, Ele fez isto à espera que pudéssemos trabalhar juntos novamente e pensou que poderia ter casos interessantes para resolver. Open Subtitles لقد فعل هذا لأنه كان يأمل أن نستطيع العمل معاً من جديد ويعتقد أن لديه قضايا مهمة للحل
    Ele fez uma coisa simpática e eu só quero agradecer. Open Subtitles ماذا؟ لقد فعل شيئاً لطيفاً وأنا أريد أن أشكره
    Ele fez aos filisteus o que lhe fizeram a ele. Open Subtitles لقد فعل بالفلسطنين مثلما فعله به من غيره استطاع الصمود أمامهم؟
    Neste caso, Ele fez a autorreplicação de uma complexa estrutura em 3D. TED وفي هذه الحالة، لقد قام بالنسخ المتماثل الذاتي للبنية الثلاثية الأبعاد المعقدة.
    Ele fez uma paródia vexatória sobre o ex-VP Nixon. Open Subtitles لقد قام بسخرية شديدة خارج النص عن نائب الرئيس السابق نيكسون
    Ele fez um excelente trabalho na entrega das fatias de laranja. Open Subtitles لقد قام بعمل ممتاز لقد قام بتوزيع الشرائح البرتقالية.
    Ele fez mesmo isto. Open Subtitles هل فعل هذا حقاً هل وضعنا فى قائمه القتل ؟
    Escrevi-o porque queria saber porque fiz o que fiz, porque é que Ele fez o que fez, porque é que todos à nossa volta fizeram o que fizeram. TED كتبته لأنني اردت ان اعرف لماذا فعلت ما فعلته ولماذا هو فعل ما فعله ولماذا كل من حولنا فعلوا ما فعلوه
    Ele fez coisas, eu disse que também fiz. Open Subtitles وقال انه فعل هذه الاشياء، وقلت أنا فعلت هذا أيضا.
    Ele fez o Yohan escrever aquela justificação. O que virá a seguir? Open Subtitles لقد جعل يوهان يكتب له العذر ماذا سوف يفعل أيضاً ؟
    Sempre que um rapaz pensa que não fez nada de mal, isso quer mesmo dizer que Ele fez alguma coisa errada. Open Subtitles أتري ، في أي وقت يعتقد الرجل أنه لم يفعل شي خاطيء ، هذا يعني أنه فعل شيء خاطيء
    Vejo pelo seu ar que sabe o que Ele fez. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى بأنّك تَعْرفُ ما هو عَمِلَ.
    Ele fez muitos inimigos aqui e agora eles são vossos inimigos. Open Subtitles لقد صنع الكثير من الأعداء في المدينة والآن سيصبحون أعدائكم
    A primeira coisa que Ele fez foi concentrar-se nas infraestruturas. TED أول شي قام به كان التركيز على البنية التحتية.
    E que Deus fez a ele o que Ele fez à criança. Open Subtitles والجميلُ أنّ الربّ فعلَ بهِ ما فعل هو بالطفل
    Ele trouxe-me para casa, sim. Mas seja o que for que Ele fez, é mau presságio. Open Subtitles لقد أعادني للمنزل سليماً , لكن مهما كان الذي قام بفعله فهو سحر سيء
    Pelo que Ele fez esta noite, Eu podia já tê-lo morto. Open Subtitles ،لما فعلهُ هذهِ الليلة كنت قد قتلته بالفعل
    Ou talvez alguém à procura de vingança, pelo que Ele fez. Open Subtitles أو ربما أراد أحدهم الانتقام لتلك الأشياء التي قام بها
    Durante onze dias e meio, Ele fez isso por partes, Com suficiente precisão para fazer imagens como esta. TED لمدة 11 يوماً ونصف اليوم، وقد فعل ذلك في قطاعات، بدقة كافية ليلتقط صوراً مذهلة كهذه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد