Por isso da próxima vez que te encontrares num armário escuro agarrado à tua granada, lembra-te que todos nós lá estivemos. | TED | لذلك المرة القادمة عندما تجد نفسك في الخزانة حالكت السواد ممسكا بقنبلتك، اعلم أننا جميعنا مررنا بها من قبل. |
E se chegares ao Capitólio e não encontrares o que procuras? | Open Subtitles | وماذا إذا أدركت أنك لم تجد ما تبحث عنه ؟ |
E assenta, se encontrares quem te bata ao póquer. | Open Subtitles | استقري اذا وجدت شخصا.. يمكنه غلبك في القمار |
No caso. Se encontrares alguma coisa, chamas-me, está bem? | Open Subtitles | فى حالة, إن وجدت شيئاً سوف تشاركنى, حسناً؟ |
Quando o encontrares, essa pode ser a tua primeira pergunta. | Open Subtitles | عندما تجده, يمكن أن يكون هذا أول ما تسئله |
Ainda tens tempo para encontrares a tua verdadeira paixão. | Open Subtitles | لا يزال لديك الوقت العثور على العاطفة الحقيقية. |
Sabes, na minha experiência descobri que estes puzzles resolvem-se melhor se encontrares todas as peças das bordas. | Open Subtitles | ..أتعلمين من خبرتي وجدت أن لعبة التركيب هذه مفيدة جدا إذا استطعت إيجاد الحواف أولا |
Se não encontrares a Jessi, eles magoam a minha família. | Open Subtitles | إن لم تجد جيسي , سوف يقومون بإيذاء عائلتي |
Que quando encontrares o caminho de volta, estarei bem aqui. | Open Subtitles | بأنّك عندما تجد طريق العودة, سأكون هنا في انتظارك |
Acho que é melhor encontrares outra pessoa para praticar a veterinária. | Open Subtitles | اعتقد من الافضل ان تجد شخصا اخرا كي يدير العمل |
Mas se encontrares um em boas condições, sem dobras, são $65. | Open Subtitles | لكن إن وجدت بطاقة مسكوكة دون تجاعيد فقيمتها 65 دولاراً |
Se encontrares uma parceira para a vida, devias ser leal. | Open Subtitles | إذا وجدت الشريك في الحياة يجب أن تكون مخلصا |
Mas se encontrares uma estátua de 12 metros, avisa-me. | Open Subtitles | لكن إذا وجدت تمثالا بطول 40 قدماً أخبرني |
Bem, não. A culpa é minha por ter-te pedido para o encontrares. | Open Subtitles | أووه ، لا ، إنه خطأي أنني طلبت منك أن تجده |
Não podes ter o teu final feliz sem encontrares o Autor. | Open Subtitles | لا يمكن أنْ تجد نهايتك السعيدة دون العثور على المؤلّف |
Não posso correr o risco de me encontrares novamente. | Open Subtitles | لا يمكن المجازفة منكم إيجاد لي مرة أخرى. |
É melhor encontrares algo veloz, como uma bomba atómica. | Open Subtitles | من الأفضل أن تجدي شيئاً بسرعة كقنبلة ذرية |
Avisa-me quando encontrares um emprego, e assino os papéis. | Open Subtitles | أعلمني عندما تعثر على عمل و سأرسل الأوراقُ. |
E o que planeias fazer se encontrares essa garota? | Open Subtitles | وماذا تنوين أت تفعلي عندما تجدين تلك الفتاة؟ |
Quando o encontrares numa porta da zona oeste, é certinho que há um corpo. | Open Subtitles | على أي باب وجدته بالجانب الغربي ستجد جثّة بالداخل |
A vadiar por museus e bibliotecas até a encontrares, depois seguiste-a até casa. | Open Subtitles | تبحث عنهم في المتاحف والمكتبات وعندما تجدها تلاحقها إلى منزلها |
Se encontrares alguma coisa relacionada com o piercing, envia-me. | Open Subtitles | إذا وجدتِ أي شيء يتعلق بالمثقوب، أرسليه لي. |
E, se encontrares a caixa, terás de os carregar. | Open Subtitles | اذا وجدتي الصندوق, لابد ان تحملي هذه الاعباء |
Vais encontrar alguma coisa, e quando encontrares, vais ficar contente por teres espaço. | Open Subtitles | ستجدين شيئا وعندما تجدينه ستكونين سعيدة لوجود فراغ في حياتك لملئه |
Queres usar o que encontrares para aumentar a sentença dele indefinidamente. | Open Subtitles | تريد أن تجد مايمكنك إيجاده لتمديد عقوبته إلى الأبد |
De todas as pessoas que existiram no mundo... só há uma a quem deves amar, uma a quem deves procurar até a encontrares. | Open Subtitles | من بين جميع الناس التى عاشت من نهاية العالم إلى نهايته يوجد فرد واحد فقط لتحبه واحد فقط تسعى للعثور عليه |