ويكيبيديا

    "engraçado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المضحك
        
    • مُضحك
        
    • مضحكا
        
    • مرح
        
    • غريب
        
    • طريف
        
    • لطيف
        
    • ممتع
        
    • ظريف
        
    • هذا مضحك
        
    • مرحاً
        
    • ممتعاً
        
    • مضحكُ
        
    • الطريف
        
    • مسلي
        
    Sabe, o engraçado é que, o meu pai era uma freira. Open Subtitles أتعرف أن المضحك في الأمر، هو أن أبي كان راهبة
    engraçado, também é o tamanho ideal para a minha amiga. Open Subtitles مُضحك, إن صديقتي المُقربة مقاسها ستة و نصف أيضاً.
    Eu sabia que ele estava só a tentar ser engraçado. Open Subtitles كنت أعرف أنه كان يحاول فقط أن يكون مضحكا.
    Ele parece um cara legal, mas meu pai é um cara legal e também não é engraçado. Open Subtitles لا تضللنى ,انه يبدو كرجل لطيف ولكن ابى كان رجلا لطيفا,ولكنه لم يكن مرح كذلك
    engraçado que nos vamos separar da mesma maneira que nos encontrámos. Open Subtitles غريب اننا نتبادل المعاطف بعد تلك السنين تماما كما تقابلنا
    engraçado. Há tempo suficiente para saber que tens cenas com a agência. Open Subtitles طريف لمدة طويلة كفاية لاعرف انك حصلت على عقاب من الوكالة
    - e ficar em casa a dar de mamar. - Muito engraçado. Open Subtitles ـ لذا يمكنك أن تبقى بالبيت وترضع المولود ـ ممتع جدا
    Era um homenzinho engraçado. Um grande janota, mas muito esperto. Open Subtitles كان رجل ضئيل ظريف أنيق جداً, لكنه ذكي جداً
    O mais engraçado é que não consigo usá-los. Fazem-me calor. Open Subtitles المضحك أنني لا أستطيع أن ألبسها، أشعر بحر شديد
    Que engraçado termos conseguido evitar este assunto durante tanto tempo. Open Subtitles من المضحك أننا تجنبنا الحديث في هذا الموضوع طويلاً
    É engraçado! Tinha perdido a esperança que alguém o quisesse. Open Subtitles من المضحك أنك سألت لم أتخيل أن يقتنيه أحد
    É engraçado como perdes a fome, a servir refeições todo o dia. Open Subtitles كم هو مُضحك أن تفقدي شهيتك من تقديم الطعام طوال اليوم
    Não é engraçado? Não é o melhor de tudo? Open Subtitles أليس ذالك مضحكا أليس ذالك الأفضل على الإطلاق
    Considero que venho de um background nada humorístico, com sentido sério, e, de repente, o meu trabalho torna-se engraçado. TED أنا أفترض أنني اًتي من خلفية غير ساخرة, أتعلمون, بنية جادة وفجأة أصبح عملي مرح
    engraçado como você associa tantas memórias a um lugar. Open Subtitles شئ غريب كم الذكريات التي تربط الإنسان بالمكان
    O que é engraçado porque um dos outros câmaras diz que és um pouco lento. Open Subtitles وهذا طريف لأن رجل الكاميرا الآخر قال أنك كنت بطيئاً نوعاً ما
    Ele atira muito mal, mas adora. Isso é meio engraçado. Open Subtitles لا يمكنه ضرب باب حظيرة لكنه يحبه هذا لطيف
    Que engraçado, usaste algo que normalmente é para os vivos. Open Subtitles هذا ممتع يعجبني إختياركِ شيئاً هو في العادة للأحياء
    És muito engraçado. Prova isso e diz-me o que achas. Open Subtitles أنت ظريف لم تأخذ وقتاً طويلاً لكي أخبرك بذلك
    É engraçado que eu estava falando com o meu amigo disso... Open Subtitles هذا مضحك, لقد كانت أتحدّث مع صديقي عن هذا للتوّ
    Esta mulher acha que eu sou muito engraçado. Open Subtitles هذا جل ما أسأل هذه المرأة تعتقد أنني مرحاً
    Mais engraçado, sabes quem é que arranjei para te substituir? Open Subtitles وليصبح الأمر ممتعاً خمن من سيجري العملية بدلاً منك؟
    Pois muito bem, Sr. Comediante veja se acha isto engraçado. Open Subtitles حَسناً، سّيد كوميدي شاهدْ إذا تَعتقدَ ان هذا مضحكُ.
    É sempre engraçado ver uma bruxa branca com uma varinha. Open Subtitles مِن الطريف دائماً أنْ نرى ساحرةً بيضاء تحمل صولجاناً
    Não vão perder nada de engraçado. Vou ficar aqui sentado a ler este jornal de adultos. Open Subtitles لن يفوتكم شيء مسلي سأجلس هنا واقرأ الصحيفة فحسب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد