Sabe, o engraçado é que, o meu pai era uma freira. | Open Subtitles | أتعرف أن المضحك في الأمر، هو أن أبي كان راهبة |
engraçado, também é o tamanho ideal para a minha amiga. | Open Subtitles | مُضحك, إن صديقتي المُقربة مقاسها ستة و نصف أيضاً. |
Eu sabia que ele estava só a tentar ser engraçado. | Open Subtitles | كنت أعرف أنه كان يحاول فقط أن يكون مضحكا. |
Ele parece um cara legal, mas meu pai é um cara legal e também não é engraçado. | Open Subtitles | لا تضللنى ,انه يبدو كرجل لطيف ولكن ابى كان رجلا لطيفا,ولكنه لم يكن مرح كذلك |
engraçado que nos vamos separar da mesma maneira que nos encontrámos. | Open Subtitles | غريب اننا نتبادل المعاطف بعد تلك السنين تماما كما تقابلنا |
engraçado. Há tempo suficiente para saber que tens cenas com a agência. | Open Subtitles | طريف لمدة طويلة كفاية لاعرف انك حصلت على عقاب من الوكالة |
- e ficar em casa a dar de mamar. - Muito engraçado. | Open Subtitles | ـ لذا يمكنك أن تبقى بالبيت وترضع المولود ـ ممتع جدا |
Era um homenzinho engraçado. Um grande janota, mas muito esperto. | Open Subtitles | كان رجل ضئيل ظريف أنيق جداً, لكنه ذكي جداً |
O mais engraçado é que não consigo usá-los. Fazem-me calor. | Open Subtitles | المضحك أنني لا أستطيع أن ألبسها، أشعر بحر شديد |
Que engraçado termos conseguido evitar este assunto durante tanto tempo. | Open Subtitles | من المضحك أننا تجنبنا الحديث في هذا الموضوع طويلاً |
É engraçado! Tinha perdido a esperança que alguém o quisesse. | Open Subtitles | من المضحك أنك سألت لم أتخيل أن يقتنيه أحد |
É engraçado como perdes a fome, a servir refeições todo o dia. | Open Subtitles | كم هو مُضحك أن تفقدي شهيتك من تقديم الطعام طوال اليوم |
Não é engraçado? Não é o melhor de tudo? | Open Subtitles | أليس ذالك مضحكا أليس ذالك الأفضل على الإطلاق |
Considero que venho de um background nada humorístico, com sentido sério, e, de repente, o meu trabalho torna-se engraçado. | TED | أنا أفترض أنني اًتي من خلفية غير ساخرة, أتعلمون, بنية جادة وفجأة أصبح عملي مرح |
engraçado como você associa tantas memórias a um lugar. | Open Subtitles | شئ غريب كم الذكريات التي تربط الإنسان بالمكان |
O que é engraçado porque um dos outros câmaras diz que és um pouco lento. | Open Subtitles | وهذا طريف لأن رجل الكاميرا الآخر قال أنك كنت بطيئاً نوعاً ما |
Ele atira muito mal, mas adora. Isso é meio engraçado. | Open Subtitles | لا يمكنه ضرب باب حظيرة لكنه يحبه هذا لطيف |
Que engraçado, usaste algo que normalmente é para os vivos. | Open Subtitles | هذا ممتع يعجبني إختياركِ شيئاً هو في العادة للأحياء |
És muito engraçado. Prova isso e diz-me o que achas. | Open Subtitles | أنت ظريف لم تأخذ وقتاً طويلاً لكي أخبرك بذلك |
É engraçado que eu estava falando com o meu amigo disso... | Open Subtitles | هذا مضحك, لقد كانت أتحدّث مع صديقي عن هذا للتوّ |
Esta mulher acha que eu sou muito engraçado. | Open Subtitles | هذا جل ما أسأل هذه المرأة تعتقد أنني مرحاً |
Mais engraçado, sabes quem é que arranjei para te substituir? | Open Subtitles | وليصبح الأمر ممتعاً خمن من سيجري العملية بدلاً منك؟ |
Pois muito bem, Sr. Comediante veja se acha isto engraçado. | Open Subtitles | حَسناً، سّيد كوميدي شاهدْ إذا تَعتقدَ ان هذا مضحكُ. |
É sempre engraçado ver uma bruxa branca com uma varinha. | Open Subtitles | مِن الطريف دائماً أنْ نرى ساحرةً بيضاء تحمل صولجاناً |
Não vão perder nada de engraçado. Vou ficar aqui sentado a ler este jornal de adultos. | Open Subtitles | لن يفوتكم شيء مسلي سأجلس هنا واقرأ الصحيفة فحسب |