ويكيبيديا

    "então por" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إذن لماذا
        
    • إذاً لماذا
        
    • إذا لماذا
        
    • اذا لماذا
        
    • اذاً لماذا
        
    • ثمّ لماذا
        
    • ♪ فلماذا
        
    • ثم لماذا
        
    • إذن لم
        
    • اذا لما
        
    • اذن لماذا
        
    • أذاً لماذا
        
    • أذا لماذا
        
    • إذا لما
        
    • لماذا اذن
        
    Então... por que deixaste de entrar nas peças da escola? Open Subtitles إذن , لماذا توقفت عن عمل مسرحية المدرسة ؟
    Então, por que me sinto como um estudante num Domingo? Open Subtitles إذن لماذا أشعر كتلميذ مدرسي في بداية الإسبوع الدراسي؟
    Então, por que alguém como você gostaria de tomar um cafezinho comigo? Open Subtitles إذاً لماذا شخص مثلك يريد أن يأخذ فنجان من القهوة معي
    Então por que não descobrimos o que causou essa briga? Open Subtitles إذا لماذا لا نعرف عن المسبب الحقيقي لهذا الشجار؟
    Então por que diz hoje que ele matou uma pessoa? Open Subtitles اذا لماذا تقولين اليوم أنه قتل شخصا ما ؟
    Então, por que aborrece ele outros italianos? Open Subtitles بلى اذاً لماذا يبتز الايطاليين الأخرين ؟
    Então por que pararam a produção repentinamente em 1871? Open Subtitles لذا ثمّ لماذا توقّفوا؟ الإنتاج فجأة في 1871؟
    Então por que ficaste à espreita ontem à noite na agência? Open Subtitles إذن لماذا كُنتِ في وضع مطاردة خارج الوكالة ليلة أمس؟
    Então por que estava conduzindo uma investigação sobre ela? Open Subtitles إذن, لماذا قمت بإجراء تحقيقاً داخلياً معها ؟
    Então, por que devemos nos preocupar com os vasos sanguíneos? TED إذن لماذا يجب أن نهتم بالأوعية الدموية؟
    Então, por que não conseguimos encontrá-la e ouvi-la dizer isso mesmo? Open Subtitles إذاً لماذا لا يمكننا إيجادها كي نسمع منها ذلك ؟
    Então, por que me perguntou? Open Subtitles إذاً لماذا سألتيني أن أطلب؟ تقدمي وغنّي أي شيء
    Então, por que não temos esse recurso nos nossos telefones? TED إذا لماذا لا توجد هذه الخاصية في أجهزة المحمول لدينا ؟
    Então por que razão pessoas ativas se focam tanto nesta antiga filosofia? TED إذا لماذا يركز الأناس العمليون كثيرًا على الفلسفة القديمة؟
    Então por que deveria comemorar Diwali com o país? Open Subtitles اذا لماذا احتفل بعيد دوللى مع بقيه البلد؟
    Então por que ajudaste o pai a fazer-me prisioneira? Open Subtitles حسنا اذاً لماذا ساعتى والدى كى يحتفظ بى فى المنزل؟
    - Então, por que fugiu se está inocente? Open Subtitles ثمّ لماذا ركضت؟ إذا هي بريئة، ماذا كانت تركض من؟
    Não podes bater o Enos sem mim, Então por que te ajudaria, a cavar a minha cova? Open Subtitles لا يمكنك الفوز على أينوس بدوني، فلماذا أساعدك إذا كان هذا يعني حفر قبري ؟
    Então, por que dói tanto? Open Subtitles ثم لماذا لا تشعر بالألم حتى سخيف من ذلك بكثير؟
    Então por que não paras de fugir e me contas o tua versão? Open Subtitles إذن لم لا تتوقفين عن الركض وتخبريننى بجانبك؟
    Então por que você imaginar que os americanos vão dar-lhe a tecnologia Open Subtitles اذا لما تتصور ان الأمريكان سيعطونك التكنولوجيا
    Então, por que a quelação fez os pulmões piorarem? Open Subtitles اذن لماذا جعل الاستخلاب الرئات تصبح بحال اسوء؟
    Então por que não te sacrificas pela equipa? Open Subtitles أذاً لماذا لا تقوم بهذا من أجل الفريق؟ هاهـ؟
    Então por que se arriscaria num arrombamento só para encontrá-lo? Open Subtitles أذا لماذا تجازف وتخاطر بتحطيم وإقتحام المكان من أجل كتاب واحد؟
    Então por que não nos poupamos de uma vida de desapontamento, e apenas, fazemos isso com outro alguém. Open Subtitles إذا لما لا نُجنب بعضنا البعض الحياة الطبيعة المليئة بخيبة الامل وفقط نفعل ذلك مع أشخاص أخرين
    Então, por que foi ela ter comigo toda preocupada, porque você ia matar-se a enfrentar o Liberty Valance? Open Subtitles لماذا اذن تأتي كالمرضى ومغتضة لأنك ذاهب لتُقتل بمواجهة ليبرتي فالنس؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد