Mas pela primeira vez em três décadas desde o início desta epidemia temos uma oportunidade real de controlar o VIH. | TED | ولكن للمرة الاولى خلال ثلاثة عقود من هذا الوباء لدينا فرصة حقيقية للسيطرة على فيروس نقص المناعة البشرية. |
E esta diferença no tempo entre as duas é a detecção atempada, o aviso antecipado que podemos obter, acerca de uma epidemia iminente na população humana. | TED | و هذا هو الفرق في الوقت بين الإثنين الكشف المبكر ، الإنذار المبكر هو ما يمكننا الحصول عليه حول الوباء الوشيك في السكان |
Assim que calcularmos o "R0", saberemos a extensão da epidemia. | Open Subtitles | حالما نعرف معدل الإنتقال، سيتسنى لنا الاهتمام بحجم الوباء |
Referindo rapidamente, temos uma epidemia de asma neste país. | TED | نذكر بإيجاز، لدينا وباء الربو في هذا البلد. |
Desce Jimmy. Vamos dar um chuto no rabo desta epidemia. | Open Subtitles | انزل الى الأسفل جيمى دعنا نتخلص من هذا الوباء |
Desde o início da epidemia, em 1981, mais de 36 milhões de pessoas por todo o mundo morreram de SIDA. | Open Subtitles | منذ أن بدأ الوباء عام 1981. فهناك ما يزيد عن 36 مليون شخص حول العالم قضوا بسبب الإيدز. |
Analisei a sequência do genoma de algumas das vítimas da epidemia, | Open Subtitles | لقد أجريت بحث سلسلة الحمض النووي على بعض ضحايا الوباء |
As circunstâncias desta terrível epidemia posicionaram-me aqui com uma responsabilidade extraordinária... | Open Subtitles | ملابسات هذا الوباء الفضيع قد وضعتني هنا مع مسؤولية رهيبة |
E porque não quis aprender as lições da epidemia. | Open Subtitles | و لأنه لمَ يتعلم الدروس المأخوذة من الوباء |
Porque, enquanto não o fizermos, não vamos curar esta epidemia. | TED | لأنه إلى أن نقوم بذلك، لن نتعافى من هذا الوباء. |
Onde se criminaliza portadores do VIH e pessoas dos grupos de risco, alimenta-se a epidemia. | TED | حيث تجرم الناس الذين يعيشون مع فيروس نقص المناعة البشرية او اولئك الذين يتعرضون لاعظم المخاطر فأنت تغذي الوباء |
O que isso significa é que temos os instrumentos para quebrar a espinha a esta epidemia. | TED | ما يعنيه ذلك أننا نملك الأدوات لكسر ظهر هذا الوباء. |
Podem ver que, nessa epidemia, morreram mais de 30 milhões de pessoas. | TED | ويمكنكم رؤية أكثر من 30 مليون هلك من هذا الوباء. |
Estes investimentos oferecem benefícios significativos para além de estarem preparados para a epidemia. | TED | ستوفر هذه الاستثمارات فوائد كبيرة أبعد من مجرد كونها مستعدة لمجابهة الوباء. |
Portanto, acordemos em agir já hoje para erradicar a epidemia da invisibilidade. | TED | لذلك دعونا نتفق على اتخاذ إجراء اليوم للقضاء على وباء الخفاء. |
Era o que me faltava, uma epidemia de sífilis e um tumor. | Open Subtitles | . . هذا ما أحتاجه بالضبط انتشار عدوى الزهري و ورم |
O fracasso em preparar podia levar a outra epidemia dramaticamente mais devastadora que o Ébola. Olhemos para o desenrolar do Ébola durante este ano. | TED | الفشل في الإعداد قد يسمح للوباء القادم أن يكون أكثر تدميراً من الإيبولا دعونا ننظر في تطور إيبولا خلال هذا العام. |
O remédio dela curou imediatamente todos os cidadãos atingidos pela epidemia. | TED | حيث ساعدت وصفتها على شفاء كل من أصابه الطاعون وبسرعة. |
Eu sei disso porque li, porque, graças às vacinas, a minha geração teve a sorte de não viver uma epidemia tão terrível como essa. | TED | وأنا أعرف هذا لأني قرأت عنه، فبفضل اللقاح كان جيلي محظوظًا لعدم معايشته لوباء مروع مثل هذا. |
A crise dos abutres asiáticos e africanos levou a uma epidemia de raiva na Índia, onde as infeções matam cerca de 20 000 pessoas por ano. | TED | أسفرت أزمة النسر الآسيوي والإفريقي إلى تفشّي وباء داء الكلَب في الهند، حيث فَتَكت العدوى على ما يقارب 20,000 من الأرواح كُلّ سنة. |
Um elevado grau de interligação pode ser mau para a estabilidade porque depois o pode espalhar-se pelo sistema como uma epidemia. | TED | يمكن أن يكون للدرجة العالية من الترابط أثر سئ على الاستقرار، لأن التوتر حينها سينتشر عبر النظام كالوباء. |
Lembra-se daquela desagradável epidemia de febre aftosa em Inglaterra, no verão passado? | Open Subtitles | تذكر بأن التفشي المرفوض لمرض الحمى القلاعية في إنجلترا الصيف الماضي؟ |
Bem, uma epidemia zombie não é coisa que queres chegar cedo. | Open Subtitles | اندلاع وباء الزومبي ليست من نوع الحفلات التي تود حضورها مبكراً |
A estrada está fechada até a epidemia desaparecer. | Open Subtitles | الطريق السريع سيكون مغلق حتى المرض الوبائي يختفي. |
Como já disse, é uma grande epidemia sem tratamento. | TED | كما ذكرت سابقا، الأمر وبائي بشكل هائل وبدون علاج. |
No auge de um agitação civil, e uma epidemia de drogas, estás a dizer-me que tenho uma guerra de gangs nas mãos? | Open Subtitles | إذاً، إضافة إلى حالة شغب مدني وتفشي للمخدرات أأنت تخبريني بأن هناك حرب عصابات تعتمل الآن أيضاً؟ |
Viver todos os dias em contacto de alto risco com a doença do vírus Ébola, durante o pior da epidemia, foi uma das minhas piores experiências. | TED | والعيش كل يوم مع المخاطرة العالية لنقل مرض فيروس إيبولا خلال أسوأ تفشي المرض كان واحد من أسوأ تجاربي. |