Estão prontos? A primeira coisa a fazer quando têm uma escrita indecifrada, é tentar perceber a direção da escrita. | TED | أول شيء عليك القيام به عندما يكون لديك نصي لا تعرف شيفرته هو محاولة معرفة اتجاه الكتابة. |
A Etiópia tem a maior tradição de escrita com a escrita etíope, que foi desenvolvida no século IV d.C. | TED | وقد كان لأثيوبيا تقاليد أقدم في الكتابة مع المخطوطات الأثيوبية التي تم تطويرها في القرن الرابع الميلادي |
Quase 3 mil anos depois, formaram-se os primeiros sistemas de escrita. | TED | وبعدها بـ ٣٠٠٠ سنة، أخذت أوّل أنظمة الكتابة المتماسكة شكلها. |
Há um segundo grupo de pessoas que creem que a escrita do Indo representa uma linguagem indo-europeia. | TED | هناك مجموعة ثانية من الناس الذين يعتقدون أن كتابة اهل السند تمثل لغة الهندو أوروبية. |
Acho que esta música foi escrita nos anos 30. | Open Subtitles | انا اعتقد ان هذه الاغنيه كتبت فى الثلاثينيات |
Mas a História é escrita por aqueles que enforcaram heróis. | Open Subtitles | لكن التاريخ كتب من قبل أولئك الذين شنقوا الأبطال |
Quando tento explicar esse zumbido, muitos creem que estou a falar da escrita. Que a minha escrita me traz alegria. | TED | وعندما أحاول تفسير الطنين للكثير من الناس، يعتقدون انني أتحدث عن الكتابة والتأليف، وأن كتاباتي تجلب لي السعادة. |
mas a outra escrita é péssima e há várias partes completamente ilegíveis. | Open Subtitles | ولكن الكتابة بينهم سيئة جدا, وهناك فقرات لا استطيع قراءتها ابدا. |
Isto é a mesma escrita que está na Arca? | Open Subtitles | أهذه نفس الكتابة التى كانت موجودة على السفينة |
Eu sei, parece doidice, mas é o processo de escrita. | Open Subtitles | أعلم بأنه يبدو جنونا ولكن تلك هي خطوات الكتابة |
Não tens qualquer motivo para seres simpático para mim, mas preciso de ficar no meu estúdio de escrita esta noite. | Open Subtitles | ليس هناك سبب في أن تكون لطيفاً معي لكني بحاجة لأن أمضي الليلة في غرفة الكتابة التي تخصني |
Este mês é a escrita, no mês passado, outra coisa. | Open Subtitles | هذا العام، الكتابة العام الماضي كانت تجرب شيء آخر |
Na verdade, estou a fazer um workshop em escrita criativa. | Open Subtitles | في الواقع أنا آخذ بعض الدروس في الكتابة الإبداعية. |
Eric Thomson descodificou outros em 1944 enquanto o linguísta Yuri Knorosof descobriu a fonética da escrita Maya. | Open Subtitles | ايرك تومسون حل الباقي عام 1944 بينما اللغوي يوري يورسوف اكتشف الصويتيات في كتابة المايا |
A escrita deles, rabiscada; tão longe tudo que eu posso fazer é: | Open Subtitles | هناك كتابة يدوية, رسم إلى الآن كل ما إستطعت إيجاده هو |
Uma carta escrita pela Coligação Cristã Para a Bioética devia ter todas as características de um grupo terrorista protestante: | Open Subtitles | الرسالة كتبت من جانب التحالف المسيحي لأخلاقيات علم الأحياء ينبغي أن يكون كل بصمات الجماعة الارهابية البروتستانتية |
Duck, esta carta foi escrita pelo teu irmão há três semanas. | Open Subtitles | داك، كتب هذه الرسالة من قبل أخيك قبل ثلاثة أسابيع. |
Quero que ma digam na língua em que a ópera foi originalmente escrita. | Open Subtitles | وأريد منكم أن تعاودوا تلاوة ذلك السطر باللغة الأصلية التي كُتبت بها الأوبرا |
Adoras mesmo as tuas personagens. Vão aparecendo na escrita. | Open Subtitles | أنت فعلاً تحب شخصياتك وهذا واضح فى كتاباتك |
Em 2009 convidaram-me para participar num projeto que a Universidade Nacional de San Martín tem dentro da Unidade 48, para coordenar um curso de escrita. | TED | دعيت في 2009 للمشاركة في مشروع تقوم به جامعة سان مارتن الوطنية في وحدة السجن 48، لتنسيق ورشة عمل للكتابة. |
Gostarão de saber que já foi marcado o concurso de escrita deste ano. | Open Subtitles | سيسعدكم جميها معرفة أن مواعيد مسابقة الكتابه لهذه السنه قد حددت |
Desculpe interromper a sua sessão de escrita, senhor, mas aconteceu algo. | Open Subtitles | أسفه لمقاطعة جلسة كتابتك يا سيدي، لكن حدث شئ ما. |
Há lugares nesse planeta onde se pode caminhar através do tempo e ler a história escrita nas rochas. | Open Subtitles | هناك أماكن على هذا الكوكب حيثُ يُمكنكَ السير خلال الزمن, و قراءة التاريخ المكتوب في الصخور. |
E na imagem da direita é possível ver-se alguma da escrita de Arquimedes. | TED | وفي الصورة على اليمين قد ترون البعض من كتابات أرخميدس. |
Encontrei uma escrita assim no topo do bastão de Aulfric. | Open Subtitles | لقد وجدت مثل هذه الكتابات على أعلى حاجيات أوليفيروس. |
Apenas quando pensei que a minha parte neste jogo estava escrita. | Open Subtitles | تماما عندما ظننت أن دوري في هذه اللعبة قد كُتب |
A história de Bulgakov ocorre no mesmo cenário onde foi escrita — a URSS no auge do período estalinista. | TED | حيث تدور أحداثها في نفس مكان كتابتها وهو الإتحاد السوفييتي في ذروة حكم ستالين |
Também examinei a escrita do oficial ao qual Washington ditou isto. | Open Subtitles | لقد فحصت خط اليد للضابط الذي كان واشنطن يُملي عليه. |