Por um lado, todos queremos olhar-nos ao espelho e sentir-nos bem connosco, por isso não queremos fazer batota. | TED | على جانب، جميعنا يريد النظر لنفسه في المرآة ويشعر بالحُسن حيال نفسه، لذلك لا نريد الغش. |
Não sei por quê, mas fico estupendo naquele espelho. | Open Subtitles | لا أعرف ما بها، أبدوا رهيباً بهذه المرآة. |
Uma vez eu fiquei bêbado e encarei um espelho por duas horas até ver alguém que parecia ser chinês. | Open Subtitles | مرّةً في الجامعة، كنتُ تحت تأثير المخدّرات وحدّقتُ في المرآة لساعتين حتى رأيتُ شخصاً ما يشبه الصينيين. |
- Tentei colocar ele sem um espelho para acostumar-se... | Open Subtitles | حاولت أن أعتمرها بدون المرآه لأعتاد ذلك .. |
Estás sempre a tocar-lhes quando te olhas no espelho. | Open Subtitles | انت دائماً تلمسين هذه عندمال تنظرين الى المرآة |
A mesma tinta vermelha que ela própria usou, para criar o sangue no espelho do seu quarto. | Open Subtitles | في الواقع انه نفس الحبر الأحمر الذي استخدمته لوضع الدماء على المرآة في غرفة نومها |
Tem um corpo lindo, mas não está sempre ao espelho. | Open Subtitles | لديه جسد جميل لكنه لا يتأمله في المرآة مراراً. |
Obrigada. Ainda bem que aqui estás. Diz-me onde devo pôr este espelho. | Open Subtitles | أنا سعيدة لأنك هنا أخبرني أين يجب أن أضع هذه المرآة |
Não devias olhar para um espelho quando dizes algumas dessas coisas ? | Open Subtitles | انظري الى نفسك في المرآة عندما تتحدثين عن مثل هذه الأشياء |
Vi-te no espelho deitado ali com ela na nossa casa. | Open Subtitles | رأيتك في المرآة نائم هناك معها .. في منزلنا |
Bem, eu tenho 1,80m, e este espelho não me ajuda nada. | Open Subtitles | حسناً، طولي ستة أقدام وهذه المرآة لا تساعدني على الإطلاق |
Todos a olharem como se estivessem a ver-se ao espelho. | Open Subtitles | أن الجميع كان ينظر لك وكأنهم ينظرون في المرآة |
Coloquei aqui aquele espelho, porque não quero que perca nada. | Open Subtitles | وضعت تلك المرآة هنا لأنّ لم أردك أن تفوّته. |
o monstro mais temível de todos... é o que está no espelho. | Open Subtitles | في بعض الأحيان أكثر الوحوش إخافة هو الذي نراه في المرآة |
O que quero dizer é... as razões porque te amo... não é algo que se consegue ver num espelho. | Open Subtitles | كل ماأريد قولة هو إن السبب الذي يدفعني إلى حبك ليس بأمر يمكنك أن تريه في المرآة |
É incapaz de passar por um espelho sem o tentar seduzir. | Open Subtitles | لا يمكنها أن تمر من أمام المرآة بدون أن تغريها |
Mas agora não te consegues ver ao espelho... porque tudo o que tu vês é uma pega. | Open Subtitles | لكن الآن لايمكنك احتمال النظر إلى نفسك في المرآة لأن كل ما تشاهدينه هو عاهرة |
E por acaso apanhei o meu reflexo no espelho. | Open Subtitles | تصادف أننى ألتقطت صوره أنعكاس جسمى فى المرآه |
Gostava de matar o anormal que partiu o espelho. | Open Subtitles | اريد ان أقتل الوغد المجنون الذى كسر المرأة |
Portanto, antes de entrares e de começares a acusar-me talvez devesses olhar-te ao espelho com o Robert perto de ti. | Open Subtitles | حَسَناً؟ لذا مباشرةً قبل تَجيءُ في هنا وبداية التي تَتّهمُني لَرُبَّمَا أنت يَجِبُ أَنْ فقط إنظرْ في المرآةِ |
Minha, eu não sabia que havia outro mundo através do meu espelho. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أن هناك عالم بأكمله في مرآتي |
Eu olho-me no espelho e digo, "quem é aquele velho no meu pijama?" | Open Subtitles | اني استيقظ صباحاً وانظر في المرأه واقول من هذا ا لرجل العجوز |
Já se passaram cinco anos e ainda olho o espelho... | Open Subtitles | لقد مرت عليه خمس سنوات انظر الى المراة قائلا : |
Excesso de velocidade, passagem de um sinal encarnado falta de documentos, não apresentação do livrete falta de matrículas, falta da luz dos travões, falta de espelho retrovisor... | Open Subtitles | لنرى، سرعة، إضاءة الضوء الأحمر، بلا رخصة، بلا تسجيل، بلا لوحة، بلا أضواء الكابح، بلا مرآه خلفية |
Rocco, sente-se ali. Está a tapar a visão do espelho retrovisor. | Open Subtitles | روكو اجلس فى الجانب الاخر أنت تحجب الرؤية فى المرايا |
Mas hoje não encontrava a torradeira em lado nenhum e não podia usar o espelho da casa de banho, porque só me lembrei agora. | Open Subtitles | لكن اليوم لم استطع ايجاد المحمصة في اي مكان. و لم استطع استخدام مرأة الحمام لأنني لم افكر في هذا حتى الان. |
Vemos uma coluna diferente no espelho, se houver um espelho por detrás da coluna que cria uma espécie de ilusão de ótica. | TED | يمكنك أن ترى عمودا مختلفا في المرآة، إذا لم يكن هناك مرآة خلف العمود يخلق ذلك نوعا من الخداع البصري. |
Bateu com a cabeça numa porta hoje de manhã... e à tarde partiu um espelho com a testa. | Open Subtitles | اصيب اليوم كثيرا حطم بوابة المطار بأنفه وهذا الصباح هشم مرايا مطعم براسه |
E tu estavas a dizer que uma pessoa sob pressão disparou esses dois tiros contra o espelho? | Open Subtitles | وانت تقولين ان شخصا ما ملئ بالضغط قام بتنفيس غضبه باطلاق النار مرتين على المراه |
Vou querer ver-me ao espelho ou isto é muito bizarro? | Open Subtitles | هل أنا أود بالنظر للمرآة أم هذا غريب جداً |
Estive a ver os registos do espelho que fechámos. | Open Subtitles | كنت أجمع سجلات الدخول لمرآة الموقع الذي أغلقناه |