ويكيبيديا

    "espelho" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المرآة
        
    • المرآه
        
    • المرأة
        
    • المرآةِ
        
    • مرآتي
        
    • المرأه
        
    • المراة
        
    • مرآه
        
    • المرايا
        
    • مرأة
        
    • مرآة
        
    • مرايا
        
    • المراه
        
    • للمرآة
        
    • لمرآة
        
    Por um lado, todos queremos olhar-nos ao espelho e sentir-nos bem connosco, por isso não queremos fazer batota. TED على جانب، جميعنا يريد النظر لنفسه في المرآة ويشعر بالحُسن حيال نفسه، لذلك لا نريد الغش.
    Não sei por quê, mas fico estupendo naquele espelho. Open Subtitles لا أعرف ما بها، أبدوا رهيباً بهذه المرآة.
    Uma vez eu fiquei bêbado e encarei um espelho por duas horas até ver alguém que parecia ser chinês. Open Subtitles مرّةً في الجامعة، كنتُ تحت تأثير المخدّرات وحدّقتُ في المرآة لساعتين حتى رأيتُ شخصاً ما يشبه الصينيين.
    - Tentei colocar ele sem um espelho para acostumar-se... Open Subtitles حاولت أن أعتمرها بدون المرآه لأعتاد ذلك ..
    Estás sempre a tocar-lhes quando te olhas no espelho. Open Subtitles انت دائماً تلمسين هذه عندمال تنظرين الى المرآة
    A mesma tinta vermelha que ela própria usou, para criar o sangue no espelho do seu quarto. Open Subtitles في الواقع انه نفس الحبر الأحمر الذي استخدمته لوضع الدماء على المرآة في غرفة نومها
    Tem um corpo lindo, mas não está sempre ao espelho. Open Subtitles لديه جسد جميل لكنه لا يتأمله في المرآة مراراً.
    Obrigada. Ainda bem que aqui estás. Diz-me onde devo pôr este espelho. Open Subtitles أنا سعيدة لأنك هنا أخبرني أين يجب أن أضع هذه المرآة
    Não devias olhar para um espelho quando dizes algumas dessas coisas ? Open Subtitles انظري الى نفسك في المرآة عندما تتحدثين عن مثل هذه الأشياء
    Vi-te no espelho deitado ali com ela na nossa casa. Open Subtitles رأيتك في المرآة نائم هناك معها .. في منزلنا
    Bem, eu tenho 1,80m, e este espelho não me ajuda nada. Open Subtitles حسناً، طولي ستة أقدام وهذه المرآة لا تساعدني على الإطلاق
    Todos a olharem como se estivessem a ver-se ao espelho. Open Subtitles أن الجميع كان ينظر لك وكأنهم ينظرون في المرآة
    Coloquei aqui aquele espelho, porque não quero que perca nada. Open Subtitles وضعت تلك المرآة هنا لأنّ لم أردك أن تفوّته.
    o monstro mais temível de todos... é o que está no espelho. Open Subtitles في بعض الأحيان أكثر الوحوش إخافة هو الذي نراه في المرآة
    O que quero dizer é... as razões porque te amo... não é algo que se consegue ver num espelho. Open Subtitles كل ماأريد قولة هو إن السبب الذي يدفعني إلى حبك ليس بأمر يمكنك أن تريه في المرآة
    É incapaz de passar por um espelho sem o tentar seduzir. Open Subtitles لا يمكنها أن تمر من أمام المرآة بدون أن تغريها
    Mas agora não te consegues ver ao espelho... porque tudo o que tu vês é uma pega. Open Subtitles لكن الآن لايمكنك احتمال النظر إلى نفسك في المرآة لأن كل ما تشاهدينه هو عاهرة
    E por acaso apanhei o meu reflexo no espelho. Open Subtitles تصادف أننى ألتقطت صوره أنعكاس جسمى فى المرآه
    Gostava de matar o anormal que partiu o espelho. Open Subtitles اريد ان أقتل الوغد المجنون الذى كسر المرأة
    Portanto, antes de entrares e de começares a acusar-me talvez devesses olhar-te ao espelho com o Robert perto de ti. Open Subtitles حَسَناً؟ لذا مباشرةً قبل تَجيءُ في هنا وبداية التي تَتّهمُني لَرُبَّمَا أنت يَجِبُ أَنْ فقط إنظرْ في المرآةِ
    Minha, eu não sabia que havia outro mundo através do meu espelho. Open Subtitles لم أكن أعرف أن هناك عالم بأكمله في مرآتي
    Eu olho-me no espelho e digo, "quem é aquele velho no meu pijama?" Open Subtitles اني استيقظ صباحاً وانظر في المرأه واقول من هذا ا لرجل العجوز
    Já se passaram cinco anos e ainda olho o espelho... Open Subtitles لقد مرت عليه خمس سنوات انظر الى المراة قائلا :
    Excesso de velocidade, passagem de um sinal encarnado falta de documentos, não apresentação do livrete falta de matrículas, falta da luz dos travões, falta de espelho retrovisor... Open Subtitles لنرى، سرعة، إضاءة الضوء الأحمر، بلا رخصة، بلا تسجيل، بلا لوحة، بلا أضواء الكابح، بلا مرآه خلفية
    Rocco, sente-se ali. Está a tapar a visão do espelho retrovisor. Open Subtitles روكو اجلس فى الجانب الاخر أنت تحجب الرؤية فى المرايا
    Mas hoje não encontrava a torradeira em lado nenhum e não podia usar o espelho da casa de banho, porque só me lembrei agora. Open Subtitles لكن اليوم لم استطع ايجاد المحمصة في اي مكان. و لم استطع استخدام مرأة الحمام لأنني لم افكر في هذا حتى الان.
    Vemos uma coluna diferente no espelho, se houver um espelho por detrás da coluna que cria uma espécie de ilusão de ótica. TED يمكنك أن ترى عمودا مختلفا في المرآة، إذا لم يكن هناك مرآة خلف العمود يخلق ذلك نوعا من الخداع البصري.
    Bateu com a cabeça numa porta hoje de manhã... e à tarde partiu um espelho com a testa. Open Subtitles اصيب اليوم كثيرا حطم بوابة المطار بأنفه وهذا الصباح هشم مرايا مطعم براسه
    E tu estavas a dizer que uma pessoa sob pressão disparou esses dois tiros contra o espelho? Open Subtitles وانت تقولين ان شخصا ما ملئ بالضغط قام بتنفيس غضبه باطلاق النار مرتين على المراه
    Vou querer ver-me ao espelho ou isto é muito bizarro? Open Subtitles هل أنا أود بالنظر للمرآة أم هذا غريب جداً
    Estive a ver os registos do espelho que fechámos. Open Subtitles كنت أجمع سجلات الدخول لمرآة الموقع الذي أغلقناه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد