"Com o segundo, tive que fazer uma operação depois do parto, "por isso Esperei seis semanas para voltar. | TED | توجب عليّ الخضوع لعملية جراحية كبرى بعد ولادة ابني الثاني، لذلك انتظرت ستة أسابيع قبل العودة. |
Esperei tr~es dias. Ela não veio. Nem sequer me mandou uma mensagem. | Open Subtitles | انتظرت ثلاثة ايام, ولم تأت, حتى انها لم ترسل اى رسالة, |
"Scarlet, Esperei por ti como nunca Esperei por uma mulher..." | Open Subtitles | روسّيللا، لقد انتظرتك أكثر مما انتظرت أية امرأة أخرى |
Esperei a noite toda, como se fosse o meu primeiro encontro. | Open Subtitles | لقد إنتظرت لنصف الليلة و كانه أول موعد في حياتي |
Não foi por si que eu Esperei nos últimos 8 anos. | Open Subtitles | إنه ليس أنت الذى أنتظر أفكر فيه السنوات الثماني الماضية. |
Esperei todos os dias que os Serviços de Menores viessem procurá-lo. | Open Subtitles | كنت أتوقع كل يوم أن تأتي الخدمات الإجتماعية للبحث عنه |
Esperei a minha vida inteira para que algo assim acontecesse. | Open Subtitles | أنا أنتظرت كل حياتي لان يحدث شيء مثل هذا |
Esperei cinco anos até poder conduzir a minha própria operação. | Open Subtitles | لقد انتظرت خمس سنوات لكي ادير فرقاً خاصاً بي |
Esperei cinco anos até poder conduzir a minha própria operação. | Open Subtitles | لقد انتظرت خمس سنوات لكي ادير فرقاً خاصاً بي |
Eu Esperei até ela sair para podermos ficar a sós. | Open Subtitles | لقد انتظرت حتى قادت سيارتها بعيداً، حتى نكون وحدنا |
Esperei um longo tempo para falar consigo. Por favor! | Open Subtitles | لقد انتظرت وقتا طويلا جدا لأتحدث اليك ارجوك |
Não fazes ideia do quanto Esperei para que te desculpasse. | Open Subtitles | ليس لديك فكرة كم انتظرت فقط لاسمك تقول آسف |
Não lhe consigo dizer o quanto Esperei para ver essa cara. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك لكم انتظرت لرؤية تلك النظرة على محياك |
Esperei tempo demais para que estes bastardos fossem embora. | Open Subtitles | أنا إنتظرت اولئك الأوغاد لمدة طويلة أن يرحلوا |
Esperei muito tempo para ter o que era meu por direito. | Open Subtitles | لقد إنتظرت مدة طويلة كي أحصل على ما كان لي |
Não, Esperei que chegasses antes de começar o interrogatório. | Open Subtitles | كلا كنت أنتظر وصولكم قبل أن أبدأ مقابلاتي |
Parecemos um bando de idiotas. Eu nunca Esperei isso de ti! | Open Subtitles | أننا نبدو كحفنة من الحمقى لم أتوقع منك ذلك أبداً. |
Isto é ridículo. Esperei 50 anos para tirar os caramelos desses miúdos ao susto. Não consigo esperar mais. | Open Subtitles | هذا سخيف , لقد أنتظرت خمسون عاماً لأخافة هؤلاء الأطفال لا أستطيع الأنتظار أكثر من هذا |
Esperei a minha vida inteira por uma oportunidade destas. | Open Subtitles | لقد انتظرتُ طوال حياتي الحصول على فرصة كهذه |
Esperei até eles não me conseguirem ver e segui-os. | Open Subtitles | إنتظرتُ حتى لم يعد بإمكانهم رؤيتي و تتبعتهم |
- Sim, e nunca Esperei isto! Manifesta nobreza de carácter. | Open Subtitles | نعم, ولم اتوقع هذا ابداً .لقد اظهر بعض الشهامه |
Até Esperei lá fora pelo seu autógrafo, mas você não saiu. | Open Subtitles | حتى أني إنتظرتك بالخارج لأحصل على توقيعك لكنك لم تخرج |
Na verdade, nunca Esperei que se saísse tão bem. | Open Subtitles | بصدق؟ لم أتوقّع أنّكِ سوف تبلين بلاءً حسن. |
Esperei por esse momento minha vida toda, mestre. | Open Subtitles | قدّ أنتظرتُ هذهِ اللـّحظة طوال حياتي ، يا سيّدي. |
Esperei que pudéssemos ser colegas. | Open Subtitles | لقد تمنيت أننا قد نكون زملاء ولكن بدلاً من ذلك ، انت قد عاملتني كما لو |
Esperei a vida inteira para te ouvir dizer isso. | Open Subtitles | أنا أَنتظرُ كُلّ حياتي لسَمْع أنت تَقُولُ ذلك. |
Esperei por ele na vala sobre a crista daquele monte, mas ele nunca apareceu. | Open Subtitles | انتظرته على المنحدر اعلى قمه التله لكنه لم يظهر |