- Sim. Quase esqueci. Pode me emprestar um pouco de dinheiro? | Open Subtitles | لقد نسيت تقريباً هل بإمكانك أن تقرضنى بعض المال ؟ |
Pago juros há tanto tempo, que já me esqueci sobre o quê. | Open Subtitles | لقد دفعت عمولة لمدة طويلة لدرجة أننى نسيت مقدار رأس مالى |
Quase me esqueci de perguntar. Que aconteceu no funeral? | Open Subtitles | اسمع، نسيت أن أسألك، ماذا حدث في الجنازة؟ |
Não me esqueci duma só palavra, Sabrina. | Open Subtitles | لم انسى كلمة ياصابرينا اختي لديها قلم رصاص اصفر |
Sempre disseste que devia abrir o meu bar. Nunca o esqueci. | Open Subtitles | لطالما أخبرتني أنه يجب أن أفتتح حانتي لم أنس أبداً |
Estava tão cansada que me esqueci de lhe dar um beijo. | Open Subtitles | كنت قاسية بعض الشي نسيت أن أعطيها قبلة قبل النوم |
Sou responsável por parte dela. Julgas que o esqueci? ! | Open Subtitles | بعض منه وضعته هناك هل تعتقد إنى نسيت هذا؟ |
-Deves estar caçoando. -Me esqueci de que o tinha no bolso. | Open Subtitles | لا بد أنك تمزح آسف، لقد نسيت أنه في جيبي |
esqueci de avisar que vamos almoçar com minha mãe amanhã. | Open Subtitles | نسيت أن أخبرك , سنتناول الغداء مع أمي غداً |
Eu tinha uma encomenda com o floricultor. esqueci de cancelar. | Open Subtitles | لدي حجز مستمر مع بائع الورود و نسيت إلغاؤه |
Acho que a única diferença, é que esse ano eu esqueci, então... isso podia estar doendo em mim e eu nem notei. | Open Subtitles | و الفرق الوحيد في هذه السنه انني نسيت الامر تماماً فربما زاد الحمل علي بسبب النسيان و لم الاحظ هذا |
esqueci de dizer-te... eu saí com a tua amiga Janine neste fim-de-semana. | Open Subtitles | أنا نسيت أن أخبرك أنا سأخرج مع صديقتك جينين نهاية الاسبوع |
Tenho estado tão atarefado que até me esqueci de comer. | Open Subtitles | لقد كنت مشغولاً بالإنتقال لدرجة أنني نسيت أن آكل |
Quase que me esqueci da tradicional partilha dos doces. | Open Subtitles | كنت قد نسيت تقريباً تقليد المشاركة في الحلوى |
Porque em legitima defesa, esqueci o meu nome em Tahoe. | Open Subtitles | لأنه دفاعاً عني نفسي لقد نسيت اسمي في تاهو |
Não me esqueci que estava pronto para a matar. | Open Subtitles | و لن انسى أنك كنت تستعد لإطلاق النار عليها |
Não me esqueci das novelas e não era fixe o suficiente para organizar um concurso de beleza. | Open Subtitles | أنا لم أنس الدراما ولم أكن قريب للروعة كفاية كي أدير مسرح لمسابقة جمال ذكور. |
Sabes que mais? É uma mentira. Eu não esqueci. | Open Subtitles | أتعلمين, لم يكن ذلك صحيحاً, لم أنسَ لقد حاولتُ, صدّقيني, لقد حاولت. |
- Merda. Também me esqueci que tenho um diamante no cu. | Open Subtitles | اللعنة ، لقد نسيتُ أيضاً أن هناك ماسة في مؤخرتي |
Foi dele que me esqueci. Deus abencoe o Kurt. | Open Subtitles | ، إنه الواحد الذي نسيته فليبارك الرب كيرت. |
Rahul! Thia! esqueci de vocês dois, e eu sinto muito por isso! | Open Subtitles | راؤول ، ثيا ، نَسيتُ كلاكما أَنا آسف جداً على ذلك |
Tenho de recordar tantas coisas da minha vida... coisas que esqueci... | Open Subtitles | عليّ أن أتذكّر الكثير من الأمور حول حياتي، أموراً نسيتها. |
Já se passou tanta coisa que me esqueci dela. | Open Subtitles | حدثت أمور كثيره مؤخراً لقد كدت أن أنساها |
Na verdade, não me esqueci de acender o sinal. | Open Subtitles | حسناً، سأقول الحقيقه لك. انا لم انس ان اغير العلامه |
Estou tão feliz que quase esqueci o quanto és repugnante. | Open Subtitles | أنا سعيد للغاية , ونسيت لثانية كم أنت مقرف |
Uma vez, sentou-me e disse-me algo que nunca mais esqueci. | Open Subtitles | ،ذات مرة أجلسني و أخبرني شيئاً لم أنساه قط |
Não, não me esqueci. Mas não pude ir desta vez. | Open Subtitles | لا ، لم أنسي ذلك إنني لم أستطع المجئ هذه المرة |
Espero que me queiras ver... porque eu também não me esqueci de ti, meu sexy. | Open Subtitles | أتمنى أن تكون مستعداً لي لأنني لم أنساك أنت الآخر أيها المثير |
Se não fores, dizes: "Não te esqueci e não suporto ver-te com a Chloe." | Open Subtitles | اذا لم تذهبي, فأنا لم انساك وانا لا استطيع رويتك مع كلوي |