ويكيبيديا

    "esqueci" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نسيت
        
    • انسى
        
    • أنس
        
    • أنسَ
        
    • نسيتُ
        
    • نسيته
        
    • نَسيتُ
        
    • نسيتها
        
    • أنساها
        
    • انس
        
    • ونسيت
        
    • أنساه
        
    • أنسي
        
    • أنساك
        
    • انساك
        
    - Sim. Quase esqueci. Pode me emprestar um pouco de dinheiro? Open Subtitles لقد نسيت تقريباً هل بإمكانك أن تقرضنى بعض المال ؟
    Pago juros há tanto tempo, que já me esqueci sobre o quê. Open Subtitles لقد دفعت عمولة لمدة طويلة لدرجة أننى نسيت مقدار رأس مالى
    Quase me esqueci de perguntar. Que aconteceu no funeral? Open Subtitles اسمع، نسيت أن أسألك، ماذا حدث في الجنازة؟
    Não me esqueci duma só palavra, Sabrina. Open Subtitles لم انسى كلمة ياصابرينا اختي لديها قلم رصاص اصفر
    Sempre disseste que devia abrir o meu bar. Nunca o esqueci. Open Subtitles لطالما أخبرتني أنه يجب أن أفتتح حانتي لم أنس أبداً
    Estava tão cansada que me esqueci de lhe dar um beijo. Open Subtitles كنت قاسية بعض الشي نسيت أن أعطيها قبلة قبل النوم
    Sou responsável por parte dela. Julgas que o esqueci? ! Open Subtitles بعض منه وضعته هناك هل تعتقد إنى نسيت هذا؟
    -Deves estar caçoando. -Me esqueci de que o tinha no bolso. Open Subtitles لا بد أنك تمزح آسف، لقد نسيت أنه في جيبي
    esqueci de avisar que vamos almoçar com minha mãe amanhã. Open Subtitles نسيت أن أخبرك , سنتناول الغداء مع أمي غداً
    Eu tinha uma encomenda com o floricultor. esqueci de cancelar. Open Subtitles لدي حجز مستمر مع بائع الورود و نسيت إلغاؤه
    Acho que a única diferença, é que esse ano eu esqueci, então... isso podia estar doendo em mim e eu nem notei. Open Subtitles و الفرق الوحيد في هذه السنه انني نسيت الامر تماماً فربما زاد الحمل علي بسبب النسيان و لم الاحظ هذا
    esqueci de dizer-te... eu saí com a tua amiga Janine neste fim-de-semana. Open Subtitles أنا نسيت أن أخبرك أنا سأخرج مع صديقتك جينين نهاية الاسبوع
    Tenho estado tão atarefado que até me esqueci de comer. Open Subtitles لقد كنت مشغولاً بالإنتقال لدرجة أنني نسيت أن آكل
    Quase que me esqueci da tradicional partilha dos doces. Open Subtitles كنت قد نسيت تقريباً تقليد المشاركة في الحلوى
    Porque em legitima defesa, esqueci o meu nome em Tahoe. Open Subtitles لأنه دفاعاً عني نفسي لقد نسيت اسمي في تاهو
    Não me esqueci que estava pronto para a matar. Open Subtitles و لن انسى أنك كنت تستعد لإطلاق النار عليها
    Não me esqueci das novelas e não era fixe o suficiente para organizar um concurso de beleza. Open Subtitles أنا لم أنس الدراما ولم أكن قريب للروعة كفاية كي أدير مسرح لمسابقة جمال ذكور.
    Sabes que mais? É uma mentira. Eu não esqueci. Open Subtitles أتعلمين, لم يكن ذلك صحيحاً, لم أنسَ لقد حاولتُ, صدّقيني, لقد حاولت.
    - Merda. Também me esqueci que tenho um diamante no cu. Open Subtitles اللعنة ، لقد نسيتُ أيضاً أن هناك ماسة في مؤخرتي
    Foi dele que me esqueci. Deus abencoe o Kurt. Open Subtitles ، إنه الواحد الذي نسيته فليبارك الرب كيرت.
    Rahul! Thia! esqueci de vocês dois, e eu sinto muito por isso! Open Subtitles راؤول ، ثيا ، نَسيتُ كلاكما أَنا آسف جداً على ذلك
    Tenho de recordar tantas coisas da minha vida... coisas que esqueci... Open Subtitles عليّ أن أتذكّر الكثير من الأمور حول حياتي، أموراً نسيتها.
    Já se passou tanta coisa que me esqueci dela. Open Subtitles حدثت أمور كثيره مؤخراً لقد كدت أن أنساها
    Na verdade, não me esqueci de acender o sinal. Open Subtitles حسناً، سأقول الحقيقه لك. انا لم انس ان اغير العلامه
    Estou tão feliz que quase esqueci o quanto és repugnante. Open Subtitles أنا سعيد للغاية , ونسيت لثانية كم أنت مقرف
    Uma vez, sentou-me e disse-me algo que nunca mais esqueci. Open Subtitles ،ذات مرة أجلسني و أخبرني شيئاً لم أنساه قط
    Não, não me esqueci. Mas não pude ir desta vez. Open Subtitles لا ، لم أنسي ذلك إنني لم أستطع المجئ هذه المرة
    Espero que me queiras ver... porque eu também não me esqueci de ti, meu sexy. Open Subtitles أتمنى أن تكون مستعداً لي لأنني لم أنساك أنت الآخر أيها المثير
    Se não fores, dizes: "Não te esqueci e não suporto ver-te com a Chloe." Open Subtitles اذا لم تذهبي, فأنا لم انساك وانا لا استطيع رويتك مع كلوي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد