ويكيبيديا

    "está a ir" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنت تبلي
        
    • إنك
        
    • إنه يتجه
        
    • تقومين بعمل
        
    • إنه يتحرك
        
    • يجري الأمر
        
    • أنتِ تبلين
        
    • انه يتجه
        
    • إنها تتجه
        
    • إنه يسير
        
    • في طريقه إليك
        
    • تبلي بلاء
        
    • تبلي بلاءاً
        
    • للحضيض
        
    • يبلي بلاء
        
    Está a ir bem, jovem. Open Subtitles أنت تبلي بلاءً حسناً، أيها الشابّ.
    - Está a ir pelo caminho errado. Open Subtitles إنك تذهبين فى الإتجاه الخاطئ عميلة سكاي.
    Está a ir diretamente para aquele tipo, no caiaque. Open Subtitles إنه يتجه مباشرةً نحو الرجل الذي على الزورق
    Está a ir bem, Vossa Magestade. Está a ir bem. Open Subtitles انت تقومين بعمل جيد جلالتك أنت تقومين بعمل جيد
    Ele Está a ir para o banco ao pé do carrossel, como lhe foi dito. Open Subtitles إنه يتحرك إلى المقاعد خلال الباب الدائري مثل تعليماتهم
    Como Está a ir o teu livro? Open Subtitles اذاً، كيف يجري الأمر مع كتابك؟
    Está a ir melhor do que o esperado. Open Subtitles أنتِ تبلين بلاءً أفضل من المتوقع
    Está a ir bem, muito bem. Tudo limpo. Podes puxar. Open Subtitles أنت تبلي حسناً إنتهى الأمر إرفعه
    Está a ir muito bem... Está a ir muito bem. Open Subtitles أنت تبلي حسناً، أنت تبلي حسناً
    Eu dizia que você Está a ir muito bem. Open Subtitles في رأيي أنت تبلي حسنًا إلى الآن
    Agora, aguenta-te lá. Você Está a ir muito bem. Open Subtitles و الآن، إنك صامد بمكتبك كما أنك تقوم بعمل جيد
    "Bem" significa que não Está a ir bem e estás a aperceber-te que eu estava certa e tu estavas errado e que ele é um grande chato. Open Subtitles العكس تماماً و إنك لتدرك الآن أني كنت محقة و أنك كنت مخطئاً
    Unidade 1, ele Está a ir para a estação do metro. Continuem a perseguição a pé. Open Subtitles الوحدة الأولى، إنه يتجه إلى محطة قطار الأنفاق، تابعوا المراقبة على أقدامكم.
    Recebi uma mensagem. Ele Está a ir para o píer 11. Open Subtitles "لقد وصلتني رسالة للتو، إنه يتجه إلى الرصيف رقم 11"
    Está a ir muito bem. Não olhe para baixo. Open Subtitles أنت ِ تقومين بعمل جيّد،فقط لا تنظر للأسفل
    É a Jaden. Ele Está a ir para o laboratório. Acho que vai com uma cliente. Open Subtitles "جايدن) تتكلم، إنه يتحرك نحو المختبر) أعتقدُ أن لديه زبون"
    A sério? Como Está a ir? Open Subtitles كيف يجري الأمر ؟
    Estou impressionada! Está a ir muito bem. Open Subtitles لقد تأثرت بكِ أنتِ تبلين حسناً
    Encontramos o Santee. Está a ir para as montanhas. Open Subtitles وجدنا سانتي يا سيدي انه يتجه الى الجبال
    Está a ir para a exposição Olho do Homem, segundo andar. Open Subtitles وقالت إنها تتجه الى عين رجل المعرض، الطابق الثاني.
    Está a ir para o lado errado! Open Subtitles إنه يسير على الطريق المعاكس
    Gorducho de barba desligou o telefone e Está a ir ao seu encontro, Michael. Open Subtitles السمين ذو اللحية الرمادية انهى مكالمته وهو قادم في طريقه إليك (مايكل)
    As boas notícias é que o médico disse que você Está a ir muito bem para que saiba, vai voltar aos seus 20 anos num instante. Open Subtitles الخبر السار أن الطبيب يقول أنك تبلي بلاء حسناً وذلك يعني أنك ستعود للعشرينات من عمرك في وقت قصير
    Fala o Scott. Vamos a caminho. Está a ir bem, tenente. Open Subtitles هذا (سكوت) نحن نُقلع انت تبلي بلاءاً حسناً , ملازم
    O sistema de transportes de Washington Está a ir abaixo e acabaram de atingir o sector financeiro. Todo ele. Open Subtitles نظام نقل العاصمه إنهار تماماً وسوق الارواق المالية نزل للحضيض
    E parece que ele Está a ir muito bem, considerando tudo... Open Subtitles أظن أنه يبلي بلاء حسناً، نسبةً إلى..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد