Estávamos a ter uma aula de surf no Havai. | Open Subtitles | لقد كنّا نأخذ دروس بركـوب الأمواج بـ هاواي. |
Estávamos a ver televisão e ele começou a bater no peito. | Open Subtitles | لقد كنا فقط نشاهد التليفزيون وقد كان يضق على صدره |
- Eu pensava que estava morto. Estávamos a jogar póquer no salão... | Open Subtitles | إعتقدت بأنني انتهيت فى البحر، نحن كنا نلعب بوكر في الصالون |
Estávamos a falar do sonho do comboio a entrar no túnel. | Open Subtitles | في الحقيقة، نحن كُنّا نُناقشُ الحلمَ حول القطارِ يَدْخلُ النفقَ. |
Estávamos a sair. Vimos um negócio a ser feito. | Open Subtitles | لقد كُنا نتسامرّ بالخلفية و رأينا متاجرة تُجرى |
Andávamos à procura de um fabricante para substituir o que tínhamos, mas não Estávamos a ser rápidos o suficiente para os manifestantes. | Open Subtitles | لقد كنّا نبحث عن مصنّع آخر ليحلّ محلّ واحداً كنا نستخدمه ولكن على ما يبدو لم نفعل ذلك بسرعة كافية |
Estávamos a deter os Bolas Oito junto da muralha. | Open Subtitles | لقد كنّا نوقف ذوي العيون السوداء عند الأسوار |
Estávamos a falar de passar duma estratégia de controlo de danos para uma estratégia baseada na prevenção. | TED | لقد كنّا نتكلم عن التحوّل. من استراتيجية السيطرة على الأضرار إلى واحدة أساسها المنع. |
- Estávamos a falar sobre o desenho que a Melissa fez hoje. | Open Subtitles | لقد كنا نتكلم عن الصورة التى رسمتها ميلسا فى الفصل اليوم |
Estávamos a sair de um clube em Dresden. Eu estava no táxi. | Open Subtitles | لقد كنا نغادر النادي في درسدين، لقد كنت في سيارة أجرة |
-Lá em casa. Estávamos a pegar mantimentos antes de irmos. | Open Subtitles | بالمنزل , لقد كنا نحضر بعض المؤن حتي نغادر |
Estávamos a discutir como o iriamos abrir quando ele se abriu sozinho | Open Subtitles | نحن كنا نتحدث عن كيف فتحه عندها إنفتح من تلقاء نفسه. |
Estávamos a espera de falar com a sua irmã. | Open Subtitles | نحن كنا نأمل بالواقع في التحدث إلى شقيقتك |
Até o pai dizer que Estávamos a fazer tudo mal. Pois. | Open Subtitles | حتى رَجعَ أَبُّ للبيت وأخبرَنا نحن كُنّا نَعْملُه خاطئ كُلياً. |
Lembras-te por que razão Estávamos a comer cachorros no East Side? | Open Subtitles | تذكّري لِماذا نحن كُنّا نَأْكلُ المقانق المقلية على الجانبِ الشرقي؟ |
Bem, Estávamos a dirigir por aí, à procura de algo para fazer. | Open Subtitles | حسناً، لقد كُنا فقط نقود بالجوار، باحثين عن شيء نفعله. |
Há alguns anos... Estávamos a um passo de conseguir uma coisa notável. | Open Subtitles | منذ عده سنوات, كنا على وشك الحصول على شيء ثمين جداً |
Estávamos a dar aulas de dança perto da antiga escola da Charlene. | Open Subtitles | كنا نقوم بالتدريس في صف للرقص لذلك نحن خارجان من المدرسة |
Estávamos a conversar e ele começou a queixar-se dos corvos que andavam pelo seu quintal a fazer estragos. | TED | وكنا نجلس هناك، وكان يشكو من الغربان التي يرى أنها تحدث خراباً في كل فناء منزله. |
- Estávamos a divertir-nos... | Open Subtitles | نعم لقد كنا نقضي وقتا جميلا .. لبعض الوقت ومن ثم |
Estávamos a preparar o quarto da menina. | Open Subtitles | نحن كنّا فقط نقومّ بتجهيز غرفة الأنسة الجميلة. |
Estávamos a tomar chá e havia um prato com bolinhos. | Open Subtitles | كنا نتناول الشاي و كان هناك طبق كعك صغير |
Estávamos a tentar retirar um ferido. Surgiram mais rápido que esperávamos. | Open Subtitles | كنا نحاول اخرج رجلا جريحا لكنهم جائوا باسرع مما توقعت |
Porque não estávamos só a trabalhar com a hora de Marte, Estávamos a viver na hora de Marte. | TED | لأنّنا لم نكن نعمل فحسب على توقيت المريخ، بل كنّا في الواقع نعيش على توقيت المريخ. |