ويكيبيديا

    "estamos todos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نحن جميعاً
        
    • نحن جميعا
        
    • نحن كلنا
        
    • أننا جميعاً
        
    • نحن جميعنا
        
    • كلّنا
        
    • إننا جميعاً
        
    • نحنُ جميعاً
        
    • جميعنا كذلك
        
    • كلنا هنا
        
    • نحن جميعًا
        
    • ونحن جميعا
        
    • فجميعنا
        
    • ألسنا جميعاً
        
    • أننا كلنا
        
    Já cá Estamos todos. Olha-me para a cara deste. Open Subtitles نحن جميعاً هنا الآن، انظر لوجه هذا الشاب
    Falo não só na minha pessoa como pelo Departamento de Estado quando digo que Estamos todos muito agradecidos. Open Subtitles لا أتحدث بإسمي فقط بل بإسم الجميع في وزارة الخارجية عندما أقول نحن جميعاً مدينون لكم
    Estamos todos unidos no nosso desejo de o consolar. Open Subtitles نحن جميعا مجتمعون رغبة في جعلك تحظى بالطمأنينة.
    Estamos todos à espera de grandes coisas de ti. Open Subtitles سررت بلقاءك نحن جميعا نتوقع أشياء عظيمة منك
    Basta! Estamos todos um bocado cansados de estarmos tanto tempo no mar. Open Subtitles كفى نحن كلنا متعبون من البقاء في البحر طول هذه المدة
    Não podes ficar aqui sozinha. Estamos todos preocupados, lá em baixo. Open Subtitles عزيزتي، لا يمكننا الجلوس هنا بمفردك، نحن جميعاً قلقين عليكِ.
    Estamos todos a tentar ser algo que não somos. Open Subtitles نحن جميعاً نُحاول أن نصبح شيئاً لن يكون.
    O facto é que Estamos todos presos neste maldito comboio. Open Subtitles في الواقع نحن جميعاً عالقون داخل هذا القطار البغيض.
    Estamos todos cientes do perigo, alguns mais do que outros. Open Subtitles نحن جميعاً ندرك المخاطر البعض منا أكثر من الآخرون
    Já o meu velhote dizia... Estamos todos a caminho da Disneylândia, apenas vamos por caminhos diferentes para lá chegar. Open Subtitles كما يؤمن العواجيز حسنا نحن جميعا في طريقنا الى ديسني لاند فقط نتخذ طرقا مختلفه لنصل هناك
    Ouça, não sei exactamente o que se está a passar, mas saiba que Estamos todos a pensar em si. Open Subtitles أنظري . أنا لا أعرف بالتحديد ما الذي يجري ولكن أعرف تماما أننا نحن جميعا نفكير فيكِ
    Sim, Estamos todos a par do modo que ocorre, Cel. Darcy. Open Subtitles اجل نحن جميعا نعرف كيف تحصل الامور ايها العقيد دارسى
    Sob a superfície, Estamos todos interligados pelas nossas raízes e partilhamos nutrientes uns com os outros. TED تحت السطح، نحن جميعا مرتبطون بجذورنا يغذي بعضنا الآخر.
    Porque é que Estamos todos, hoje, aqui nesta sala? TED إذن لم نحن كلنا اليوم مجتمعون في هذه القاعة؟
    Queremos que saibais que Estamos todos do vosso lado. Open Subtitles سيدى نُريدك أن تعرف أننا جميعاً إلى جانبك
    A culpa não é tua. Estamos todos em território desconhecido. Open Subtitles إنها ليست غلطتك نحن جميعنا بمنطقة مجهولة
    A parte de que acharam o avião e que Estamos todos mortos? Open Subtitles الجزء الذي وجدوا فيه الطائرة و أنّنا كلّنا ميّتون؟
    Estamos todos nas mãos de Deus, senhor cavaleiro. Open Subtitles إننا جميعاً بين أيدى الرب يا سيدى الفارس
    É por isso que Estamos todos neste negócio, certo? Open Subtitles لهذا نحنُ جميعاً نعمل في هذا المجال.
    Claro, se a Scorpion está em equilíbrio, Estamos todos em equilíbrio. O que te vou dizer não é motivado pelo meu estado emocional ou pelo bicho que engoli. Open Subtitles صحيح ، إن كان فريق العقرب في تناغم سليم إذا فنحن جميعنا كذلك ما سأقوله ليس منبعه العاطفة أو بسبب الكأس الذي شربته لتوي
    "Estamos todos juntos, a conversar." "Eles estão a ver televisão." Open Subtitles إننا كلنا هنا مجتعمون إنهما يشاهدا التليفزيون
    Estamos todos ansiosos para conhecer o pequenote. Open Subtitles نحن جميعًا مُتلهِفون لمقابلة الرجل الصغير
    Estamos todos muito animados para ver o que podem alcançar juntos. Open Subtitles ونحن جميعا متحمسون جدا لمعرفة ما يمكن أن تحققاه معا
    Mas se não provarmos que temos razão no teste de amanhã, Estamos todos na rua. Open Subtitles ولكن أن لم ننهي تلك التجربه غدا فجميعنا سوف يطرد من العمل
    Não Estamos todos presos às escolhas que fazemos? Open Subtitles ألسنا جميعاً عالقين بالخيارات التي أقدمنا عليها؟
    No entanto, é difícil aceitar que Estamos todos a um passo de um problema que pode destruir algo insubstituível ou alterar a nossa vida completamente. TED إنها فكرة صعبة، لتقبل أننا كلنا بعيدين بمقدار شعرة، عن مشكلة قد تدمر شيئاً لا يمكن استبداله، أو أن تغير حياتنا كلياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد