A paisagem foi sempre feita através desta estranha e inquietante colaboração entre a natureza e o homem. | TED | ان المشهد دائماً تم تشكيله بهذا النوع الغريب و التعاون الصعب بين الانسان و الطبيعة |
Quando a oiço, sinto uma estranha sensação e só me vem à ideia que me quero limpar. | Open Subtitles | عندما أسمعها ينتابني ذلك الشعور الغريب وكل ما أستطيع أن أفكر فيه هو أن أنفق |
Com estas duas interpretações a acontecer simultaneamente, em muitas obras impressionistas, a luz parece pulsar, cintilar e radiar de forma estranha. | TED | مع حصول هذين التأويلين في الآن نفسه، يبدو الضوء في عديد من اللوحات الانطباعية وكأنه ينبض ويومض ويشع بغرابة. |
É um pouco estranha. Conheço-a há anos, é boa pessoa. | Open Subtitles | إنها غريبه قليلاً اني اعرفها منذ سنين, هي بخير |
Mas o percurso para uma resposta tem sido bastante estranha. | TED | و لكن رحلة البحث عن إجابة بدأت بصورة غريبة |
Apesar da beleza agreste do território, há uma estranha sensação de vazio. | Open Subtitles | ,رغم جمال الوعر في هذه المناطق تتميزّ بنوع من الفراغ الغريب |
Tenho a sensação estranha de que você não é quem diz ser. | Open Subtitles | انا لدي هذا الاحساس الغريب انت لست من تقول انك هو |
O tipo com a voz estranha, era um extraterrestre, nao era? | Open Subtitles | إذاً، هذا الرجل ذو الصوت الغريب كان فضائي، أليس كذلك؟ |
Acho que tens feito parte desta coisa estranha o tempo todo. | Open Subtitles | أعتقد أنك كنت جزء من هذا الشيئ الغريب منذ البداية |
Lembro-me que não senti nada, só uma grande vergonha por não ter sangrado, e uma estranha sensação de ter feito xixi na cama. | Open Subtitles | أتذكر أننى لم أشعر بأى شئ فقط خيبه امل شديده لاننى لم أنزف دما و وذلك الشعور الغريب بالتبول على السرير |
Só queria vencer esta estranha compulsão de proteger o Peter, sabes? | Open Subtitles | انا فقط اتمنى ان استطيع ان اتجاوز هذا الالحاح الغريب |
Ia-te dizer, mas, mas não sei, senti-me estranha. - Porquê? | Open Subtitles | أجل، كنت أنوي إخبارك لكني شعرت بغرابة حيال الأمر |
Se o meu pai age de maneira estranha, é porque esconde algo. | Open Subtitles | إن كان والدي يتصرف بغرابة فهذا يعني أنّه يخفي أمراً ما |
Então, podes deixar de estar estranha e voltar a ser irritante? | Open Subtitles | إذاً، هلا تتوقفين عن التصرّف بغرابة وتعودين لطبيعتكِ المزعجة فحسب؟ |
Não sei, ela tem andado muito estranha nos últimos dias. | Open Subtitles | لااعلم , لقد كآنت غريبه حقآ في الايـآم السابقه |
O que é que isso importa, quando a escrita é assim estranha, rica, viva, e eu mencionei estranha? | Open Subtitles | مثل، من يهتم عندما تكون الكتابة غريبه ومضحكه و غنية و مليئة بالحياة هل ذكرت غريبه؟ |
Senhoras e senhores, estou aqui esta noite para vos contar uma estranha história, uma história tão estranha que ninguém acreditará nela! | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة، أنا هنا الليلة لرواية قصّة غريبة جداً لكم القصه بغاية الغرابه لدرجة أنه لن يصدقها أحد |
A coisa mais estranha é quando um gajo fixe está bem e a falar contigo num minuto está morto no outro. | Open Subtitles | والشيء الأكثر غرابة هو أن رجلاً رائعاً جداً وصحته ممتازة ويتحدث إليك في إحدى اللحظات يموت في اللحظة التالية |
Portanto, o cancro pode ser considerado como uma forma de vida estranha, de curta duração, autodestrutiva, um beco sem saída evolucionário. | TED | لذا فمن الممكن التفكير في السرطان علي انه كائن غريب قصير الأجل ومدمر طريقه في التطور خارج الجسد مسدود |
No entanto, hoje vou falar-vos da outra estranha inversão de Darwin, que é igualmente enigmática ao princípio, mas de certa forma igualmente importante. | TED | اليوم، إذاً ، سأتكلم عن نظرية داروين العكسية الغريبة الأخرى وهي مساوية في الغرابة بدايةً ، ولكنها بطريقة أخرى مهمة كذلك |
Eu deveria me sentir estranha... por esperar pra sair com o Will? | Open Subtitles | هل يجب أن أشعر بالغرابة لأنني أرغب في الخروج مع ويل؟ |
Tentei fazer com que a vida em Nova Iorque parecesse ainda mais estranha do que é nestas capas. | TED | وأنا أحاول أن تجعل الحياة في نيويورك تبدو أغرب مما هو عليه حتى مع تلك الأغلفة |
Não te pareceu uma coisa estranha para o tipo dizer? | Open Subtitles | ألم يكن هذا شيء غريبًا ليقوله هذا الرجل ؟ |
Mas o pão agora é esta estranha mistura rica em calorias. | TED | ولكنّه أصبح اليوم تلك الوجبة الغريبة ذات السّعرات الحراريّة العالية. |
Ela tem medo que vás dizer alguma coisa estranha e envergonhá-la. | Open Subtitles | هي خائفةُ أنت سَتَقُولُ شيء غربة ويُحرجُها. |
Só falei no seu nome uma vez, quando estávamos a falar de gente estranha. | Open Subtitles | لقد ذكرت اسمك مرة واحدة عندما كنا نتحدث عن الغرباء |
A frequência é muito estranha, possivelmente de uma espécie desconhecida na Terra. | Open Subtitles | التردد غريبٌ جداً ربما من الأنواع غير المعروفة على وجه الأرض |
feita por pessoas totalmente estranhas vestidas de forma estranha. É inacessível, está noutro lugar qualquer | TED | يقوم بها أناس غرباء بعض الشيء يلبسون بطريقة غريبة بعض الشيء. ويتعذر الوصول إليها، وهي في مكان آخر |