Eu disse-lhe que ficasse com ela. Para não a trazer de volta. Ela foi de vez. | Open Subtitles | أخبرته أن يحتفظ بها يا أمي وقلت له ألاّ يعيدها لهنا، لقد رحلت |
Eu sei. Eu disse-lhe que essa era uma das minhas preocupações. | Open Subtitles | أعرف, لقد أخبرته أن هذا كان أحد الأشياء التي كنت قلقة بشأنها |
Eu disse-lhe que ia tentar negociar um plano de pagamento até ele ter um termo de apreensão. | Open Subtitles | كل الحق؟ قلت له سوف أحاول العمل على وضع خطة السداد حتى كان لديه أمر. |
E eu não tenho ninguém, mas Eu disse-lhe que sim,... e agora sou uma completa derrotada. | Open Subtitles | وليس لدى رفيق , ولكنى أخبرته أنه لدى أنا فاشلة تماماً |
Ela disse que ia ficar com o meu se eu não o fosse utilizar e Eu disse-lhe que sim e que desceria num minuto. | Open Subtitles | و قالت أنها ستأخذ الخاص بي إن لم أكن أريد ارتداؤه و قلت لها "لا بأس" و سأكون هناك في وقت قصير |
Mas Eu disse-lhe que precisava estar em casa, com a minha família. | Open Subtitles | لكنّي أخبرته أنّي يتعيّن أن أكون في البيت من أجل أسرتي. |
Eu disse-lhe que não. Pensei que era uma estupidez. | Open Subtitles | أخبرتها أنني لن أفعل اعتقدت أنّه أمر غبي |
Eu disse-lhe que se mais ninguém descobrisse, eu o deixava ficar. | Open Subtitles | أخبرته بأنه إن ظل الأمر سرّاً فإني لن أنقله |
Eu disse-lhe que é tudo uma questão de negócio para ti. Que tudo o que queres é uma solução razoável. | Open Subtitles | أخبرتها بأن هذا مجرد عمل بالنسبة لك وأن كل ماتريده هو حل عاقل لهذا الوضع |
- Eu disse-lhe que podia ficar com aquilo. - Obrigado. | Open Subtitles | لقد أخبرته أن بإمكانه الحصول على هذا شكرا |
Estávamos a falar de formas de como ele podia ganhar ao Mike e Eu disse-lhe que a Phoebe queria casar. | Open Subtitles | لأننا كنا نتحدث عن الطريقة التي تمكنه من دحر مايك وأنا أخبرته أن فيبي ترغب بالزواج |
Mas Eu disse-lhe que o meu sócio já tinha trabalhado com ele e que faria uma identificação visual. | Open Subtitles | ولكنني أخبرته أن شريكي قد عمل معه من قبل ويمكنه تمييزه بصرياً |
Eu disse-lhe que eramos velhos amigos, por isso ele preparou para ti. | Open Subtitles | قلت له أننا أصدقاء قدامى . لذلك قام بها من أجلك |
Eu disse-lhe que estava enganado e que, sobretudo, não conseguia imaginar casar sem a minha irmã lá estar. | Open Subtitles | لكنني قلت له إنه كان مخطئاً، والأهم من ذلك، لا أتصور أن أتزوج بدون حضور أختي. |
Eu disse-lhe que precisávamos de nos proteger, párar um bocado. | Open Subtitles | , أخبرته , أنه علينا أن نتابع و ألا يقلق |
Então, Eu disse-lhe que não ia tolerar mais aquilo. | Open Subtitles | لذا قلت لها أننى لن أتحمل هذا أكثر من ذلك |
Eu disse-lhe que estava grávida e ele atirou-se de joelhos no tapete e pediu-me em casamento. | Open Subtitles | أخبرته أنّي كنتُ حاملاً فجثى على ركبتيه وطلب أن يتزوّجني |
Jeannie suplicou que fosse antes para a ajudar com os preparativos mas Eu disse-lhe que precisava de um tempo para mim. | Open Subtitles | جينى توسلت إلي لأذهب إلي هُناك مبكّراً و اُساعدها في ترتيبات الزفاف و لكنّى أخبرتها أنني أحتاج لقضاء بعض الوقت مع نفسي |
Eu disse-lhe que desde que não lhe tocassem, a minha boca permaneceria fechada a as provas continuariam enterradas. | Open Subtitles | أخبرته بأنه طالما لن يلمسه سأُبقي فمي مغلقاً وأن الأدلة ستبقى مُخبأة |
Eu disse-lhe que bastava vires no fim-de-semana. | Open Subtitles | لقد أخبرتها بأن الإجازة الأسبوعية ستكون جيدة لمجيئك. |
Eu disse-lhe que não gosto de visitas, sem antes avisar préviamente... mas eu acredito que seja urgente... então, eu dei-lhe permissão.... | Open Subtitles | لقد اخبرته انني لا احب الزوار الذين لا يأخذون ترخيص مسبق لكني اعتقد ان هناك نوع من الاضطرار .. لذا اعطيته الترخيص |
Eu disse-lhe que os pedidos dele eram irracionais, por isso ele deixou a universidade para trabalhar sem estorvo. | Open Subtitles | قد أخبرته بأن طلباته غير مقنعه لذلك ترك الجامعه ليعمل دون عائق |
Bem, Eu disse-lhe que todos os Meus parentes são bonitos. | Open Subtitles | بالرغم من أنني أخبرتها أن جميع أقربائي شكلهم جميل |
Eu disse-lhe que ias tomar café com ela e dar-lhe dicas sobre a profissão. | Open Subtitles | قلت لك أن تأخذ القهوة معها ويعطيها النصائح فرع. |
Eu disse-lhe que ia entregar-lhe o programa, e vou fazer. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنني سأحضر لك ذاك البرنامج وسأفعل ذلك |
Eu disse-lhe que estavas doente e que ela era capaz de ajudar no tratamento. | Open Subtitles | لقد أخبرتها أنك مريض و أنه قد يمكنها المساعدة في علاجك |
- A culpa é minha. Eu disse-lhe que ninguém iria julgá-lo. | Open Subtitles | هذا خطئي، أخبرته أنّ لا أحد هنا سيصدر حكماً عليه. |