ويكيبيديا

    "eu fosse" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنا كُنْتُ
        
    • كنت أنا
        
    • كنت مكانك
        
    • كنت انا
        
    • كأنني
        
    • كنتُ أنا
        
    • كُنتُ
        
    • أكونه
        
    • كنت أريد
        
    • كنت مكان
        
    • كأنّي
        
    • كان لي أن
        
    • كنت محلك
        
    • كنت مكانه
        
    • كنتُ مكانك
        
    Sabem, se eu fosse Deus, o Céu seria assim... meninas bonitas de branco e doces de ovos de graça. Open Subtitles تَعْرفُ، إذا أنا كُنْتُ الله، هذه ما سماءُ سَتَكُونُ مثل البنات الجميلات في الأبيضِ ولفّات بيضِ مجّانيةِ.
    Eles agem como se eu fosse alguma super estrela académica. Open Subtitles إنهم يتصرفون كما لو كنت أنا بطل علمي خارق
    Se eu fosse você, tomava cuidado com as gaivotas. Open Subtitles حسنا لكني كنت ساراقب النورس لو كنت مكانك
    Se eu fosse a única pessoa a pensar desta forma, estaríamos metidos em sarilhos. TED واذا كنت انا الوحيد الذي افكر بهذا .. فنحن حينها في ورطة ..
    Não perguntes se posso ser sincera, como se eu fosse uma menina perdida no meio da conversa. Open Subtitles فلا تسألني إن كان يمكنني أن أكون صريحة، كأنني فتاة صغيرة تضيع وسط الكلام المنمق.
    - Pois, se eu fosse uma das vítimas, faria qualquer coisa para chamar a atenção sobre isto. Open Subtitles حسناً, لو كنتُ أنا واحد من ضحاياهم سأفعل اي شيء من أجل جلب الإهتمام لهذا
    Se eu fosse outro gajo, eles fartavam-se de gozar comigo. Open Subtitles إذا أنا كُنتُ أيّ رجل آخر، كَانوا سَيَسخرونَ مِني.
    Eu fingia ser alguém que pensava que tu querias que eu fosse. Open Subtitles لقد كنت اتظاهر بأنني شخصاً ظننت إنك كنت تريدني أن أكونه
    Se eu fosse o Tuck, falaria sempre de ti. Open Subtitles لو أنا كُنْتُ تاكَ، أنا كنت هتكلم عنك طوال الوقتِ.
    Não peças... Se eu fosse sair com uma amiga minha não te convidava a ti. Open Subtitles إذا أنا كُنْتُ أَخْرجُ مَع صديقِي أنا لا أَدْعوَك.
    Se eu fosse um atirador, qual seria a primeira coisa que faria? Open Subtitles حَسَناً، إذا أنا كُنْتُ a قنّاص، ماذا أول شيء أنا أعْمَلُ؟
    Se eu fosse uma princesa enclausurada numa torre, como me salvavas? Open Subtitles إذا كنت أنا أميرة سجينة في برج فكيف ستنقذني ؟
    Se eu fosse teu namorado, desistia de ser modelo por ti, e depois voltava a sê-lo só para poder voltar a desistir. Open Subtitles لو كنت أنا خليلك لكنت تخليت عن عرض الأزياء من أجلك وبعدها أحصل عليه مجددا فقط كي أتمكن من التخلي عنه مجددا
    Esse dinheiro, caso eu fosse realmente corrupto, poderia ter sido minha salvação. Open Subtitles , هذا المال، إن كنت أنا قذراً حقاً لكان ذلك المال هو مُنقذي
    Se eu fosse você não voltaria aqui essa noite. Open Subtitles لاأظن أننى كنت سأخرج ثانيه اذا كنت مكانك
    Sabes, se eu fosse a ti também estaria nervosa. Open Subtitles أتعلمين كنت سأكون متوترة لو كنت مكانك أيضاً
    Se eu fosse um ladrão, tu serias a minha melhor amiga. Open Subtitles لو كنت انا اللص، ستكونين انتِ صديقي المقرب.
    Como se eu fosse uma desgraça. Eu consigo divertir-me. Open Subtitles و كأنني سيئة للغاية, يمكنني أنْ أكون مرحة
    Se eu fosse tão estúpido, eu saltaria de um telhado. Open Subtitles لو كنتُ أنا بذلك الغباء، لقفزتُ بنفسي من السطح.
    Se eu fosse invencível, se todas as garotas me adorassem... por que quereria passar por um covarde anteojudo? Open Subtitles اسمعوا، لَو كُنتُ لا أُقهَر، و لَو كانَت النِساء تُريدُني فلماذا أتنَكَّر كجبانٍ بأربَع عيون؟
    Mas eu tinha sido desfeito como um castelo de areia construído demasiado perto das ondas. No meu lugar estava a pessoa que os outros esperavam que eu fosse. TED لكنني كنت قد جُرفت كقلعة رمل بُنيت بشكل قريب للأمواج، وفي مكاني كان شخص توقع مني الناس أن أكونه
    Se eu fosse matar-te, não faria algo tolo como bater-te na cabeça. Open Subtitles لو كنت أريد قتلك لن افعل شىء غبيا مثل الضرب على الرأس
    Se eu fosse àquele miúdo, mamava até aos 17 ou 18 anos. Open Subtitles لو كنت مكان ذلك الطفل لظللت ارضع حتى سن 17 او 18
    Não me trates como se eu fosse um deles, como se eu não soubesse quem és e do que és capaz de fazer. Open Subtitles لا تعاملني كأنّي واحد منهم كأنّي لا أعرف من تكون وما يسعك فعله
    E talvez fosse melhor se eu fosse... inspeccionar essa arma com os meus próprios olhos. Open Subtitles وربما من الأفضل لو كان لي أن أرى هذا السلاح بأُم عيني
    Mas se eu fosse você, não pintaria o quarto de... rosa. Open Subtitles لكنى لن أكون متسرع فى طلاء الحضانة باللون الوردى إذا كنت محلك
    Se eu fosse a ele, levava-a para uma pequena ilha, caminharíamos pela praia, cantaríamos... Open Subtitles لو كنت مكانه لأخذتكِ لجزيرة صغيرة وكنا سنمشي على الشاطئ ونغني
    Se eu fosse a ti, esforçava-me para encontrar esse Galaxy. Open Subtitles "لو كنتُ مكانك ، لبحثتُ بجد عن تلك "الجالكسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد