ويكيبيديا

    "eu sei que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أعرف أن
        
    • أعلم أنك
        
    • أعرف أنك
        
    • أعرف أنه
        
    • أعلم أنني
        
    • أعلم أنّ
        
    • أعلم بأن
        
    • اعلم ان
        
    • أعلم بأنك
        
    • أعلم أنكِ
        
    • أعلم أنّك
        
    • أعرف أنني
        
    • أعرف بأنك
        
    • اعلم انك
        
    • أعرف أنكِ
        
    Eu sei que é menos agradável mas imaginem, por um momento, um dos lugares mais violentos do mundo. TED أعرف أن هذا أقل بهجة، لكن تصور، للحظة، واحدة من أشد الأماكن عنفًا على وجه الأرض.
    Eu sei que o Big Daddy tem tanto orgulho como nós, em saber que tem uma dinastia de herdeiros para o substituir. Open Subtitles أعرف أن الأب الكبير فخور مثلنا و هو يعلم ان هناك سلالة من لحمه و دمه فى انتظار تولى المسؤولية
    Eu sei que estás mas quando chegarmos a América tudo será melhor. Open Subtitles أعلم أنك خائف ولكن عندما نذهب إلى أميركا كل شيء سيتحسن
    E por último, Bill Gates, Eu sei que inventaste o Windows. TED سأساعدكم أخيراً وليس آخراً، بيل قيتس، أعرف أنك اخترعت ويندوس
    Eu sei que ele era mau, mas ele estava mesmo doente. Open Subtitles إننى أعرف أنه سيئ و لكنه كان مريضاً ، حقاً
    Eu sei que sou mais alta em pessoa gorda, magra, esbranquiçada. Open Subtitles أعلم أنني أطول على الحقيقة. أسمن، أرفع، يجب قول ذلك.
    Eu sei que tu podes fazer melhor que isso. Open Subtitles أعلم أنّ بإمكانك فعل أفضل مِن هذا، هيّا.
    Eu sei que o meu avô não fugiu com o ouro. Open Subtitles أنا أعرف أن جدى لم يختفى لأنه أراد الإحتفاظ بالذهب
    Eu sei que parece mal, mas eu posso explicar. Open Subtitles أعرف أن المنظر يبدو رديئا لكن يمكننى الشرح
    Eu sei que é difícil, mas quanto mais souber, melhor ficas. Open Subtitles أعرف أن هذا صعب لكن ما أراه أنكِ تتحسنين بسرعه
    Eu sei que já lá não está, mas pensei que soubesse. Open Subtitles ،وأنا أعلم أنك تركت الشركة ولكني ظننت أنك ربما تعرف
    Seja como for, Eu sei que preferias que isto fosse invenção minha. Open Subtitles على أي حال، أعلم أنك تتمنين لو أنني أختلق كل هذا
    E Eu sei que a Mãe também faz essa distinção. Open Subtitles و أنا أعلم أنك ترسمين خطاً فاصلاً في هذا
    Eu sei que gostas de palhaços, por isso fiz-te esta cama. Open Subtitles أعرف أنك تحب المهرجين ، ولذلك صنعت لك هذا السرير
    Tu sabes que és capaz porque Eu sei que és. Open Subtitles أنت تعلم أنك تمتلك الموهبة.. لأني أعرف أنك تمتلكها..
    Eu sei que posso tratar disso. Mas quero falar contigo sobre isso. Open Subtitles أعرف أنه يمكننى التعامل معها أريد فقط التحدث معك بخصوص ذلك
    Eu não acho que vi o Leo. Eu sei que vi. Open Subtitles أنا لم أعتقد أنني شاهدتُ ليو أنا أعلم أنني فعلت
    Eu sei que não foste tu que fizeste isto. Amo-te. Open Subtitles أعلم أنّ من فعل هذا ليس أنتِ، أنا أحبّكِ.
    Eu sei que os criados não têm intenção de ofender. TED وأنا أعلم بأن الندل لا يقصدون أي إهانة بذلك.
    Eu sei que é ridículo, mas os meus colegas dizem que têm um caso sólido contra si. Open Subtitles انا اعلم ان هذا مُضحك ولكن الشباب فى القسم يقولون انهم يملكون قضية متينة ضدك
    E Eu sei que estiveste acordado quase 24 horas ao meu lado. Open Subtitles و أنا أعلم بأنك كنت مستيقظاً بجواري طوال الـ 24 ساعة
    Eu sei que só lida com crianças, mas eu não sabia para onde levá-lo. Isto é ridículo. Open Subtitles على كل حال,أعلم أنكِ فقط تتعاملين الاطفال لكن لم أعرف الى أين أخذه غير هنا
    Eu sei que você não pediu, mas conseguiu a minha admiração. Open Subtitles أعلم أنّك لم تطلبي منّي أيّ إعجاب ولكنّكِ قد نلتيه
    Eu sei que estive aqui no passado, antes de eu nascer. Open Subtitles أنا أعرف أنني كنت هنا في الماضي، قبل أن أولد.
    Eu sei que na escola aprendemos muitas coisas inúteis, álgebra, ciências... Open Subtitles أعرف بأنك تتعلم أشياء عديمة الفائدة في المدرسة كعلم الجبر
    Eu sei que não é do tipo que vê ilusões, mas eu não acredito em fantasmas, por isso... Open Subtitles اعلم انك لست من النوع الذي يتوهم ولكن ليس هناك امرأة، وانا لا أؤمن بوجود الاشباح
    Mãe, Eu sei que nos viste beijar, mas tens de te acalmar. Open Subtitles أمي، أعرف أنكِ رأيتينا نتبادل القبلات لكن يجب أن تهدأي الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد