ويكيبيديا

    "férias" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • العطلة
        
    • أجازة
        
    • العطلات
        
    • عطله
        
    • الأجازة
        
    • العطل
        
    • رحلة
        
    • الاجازة
        
    • الصيفي
        
    • عطلات
        
    • لإجازة
        
    • اجازه
        
    • عُطلة
        
    • إجازات
        
    • بإجازة
        
    Umas férias, filho! Vamos passar uns bons momentos juntos. Open Subtitles في العطلة يابني سنقضي أوقات ممتعة مع بعضنا
    Às vezes o Natal anda perdido... nesta azáfama de férias. Open Subtitles أحيانا .. . يتيه عيد الميلاد في زحمة العطلة
    Agora estás de férias. Podes tomar conta dele uma noite. Open Subtitles انت فى أجازة الان يمكنك الإعتناء بهذا لليلة واحدة
    Os pais adoram arrastar os filhos para lugares históricos, nas férias. Open Subtitles يحب الآباء أن يأخذوا أطفالهم إلى الأماكن التاريخية في العطلات
    Tinha uma namorada e amava-a mas ela deixou-me nas férias. Open Subtitles كان لدي صديقة وأنا أحببتها لكنّها هجرتني في العطلة.
    Quando voltar de férias eles nem sequer cá estão. Open Subtitles و عندما اعود بمناسبة العطلة لا اجدهما هنا
    Quero dizer, tu raramente passas... tempo com ela nestas férias. Open Subtitles أنت بالكاد أمضيت أي وقت معها في هذه العطلة
    Mais uma semana de aulas e começam as férias de verão. Open Subtitles تبقى إسبوع واحد على نهاية الدراسة ثم تبدأ العطلة الصيفية
    Primeiro as férias originais havia um rapaz e uma rapariga. Open Subtitles لاأمر الأول , العطلة الأصلية كان بها فتى وفتاة
    Lawrence, o motorista, devia estar cá, mas foi de férias. Open Subtitles السائق يعمل هنا سيدى .. ولكنه فى أجازة ..
    Para ser absolutamente sincero, umas férias de férias, na verdade. Open Subtitles ، حتى أكون صريحا في الواقع، أجازة من الأجازة
    Acho que assim que melhorares devíamos de ir de férias. Open Subtitles أظن أنه عندما تتعافى يجب أن نذهب في أجازة
    Estava em casa de férias e à procura de amor. Open Subtitles تبقي في المنزل في العطلات الرسمية وتبحث عن الحب
    Não resisti e vi o que continha. Era uma morada em Marselha, onde o seu informador estava de férias. Open Subtitles لم يمكني إلا أن أنظر بداخله كان عنواناً في مارسليا، حيث تبين أن عميلك في عطله هناك
    De início, seriam apenas os fins-de-semana e algumas férias. Open Subtitles سيكون فقط لعطل نهاية إسبوع وبعض العطل كبداية
    O funcionário foi hoje de férias durante umas semanas. Open Subtitles العامل سيذهب في رحلة اليوم ستستغرق حوالي أسبوعين
    Brincadeiras à parte, como americano, na imigração, quando eles dizem "Ocupação", tu tens que dizer "Não, estou aqui só de férias"? Open Subtitles المزاج جانبآ كآمريكي في الهجرة عندما يقولون العمل ايجب عليك ان تقول لا هنا فقط من اجل الاجازة ؟
    Ora, conto-vos esta história sobre o campo de férias. TED الآن، أنا اخبركم هذه القصة عن المخيم الصيفي.
    Passei as férias de Verão aqui até aos 10 anos. Open Subtitles أنا أمضيت عطلات الصيف هنا حتى بلغت الـ 10.
    Na verdade, o Ronimal precisa de férias. Combinado e combinado. Open Subtitles في الحقيقة الرونامل بحاجة لإجازة إذا تم و تم
    Oferecia-lhe um café, mas a minha assistente está de férias. Open Subtitles انا دائما اقدم القهوه ولكن مساعدتي في اجازه الان
    Se quer a minha opinião, vá de férias para o Brasil. Para sempre. Open Subtitles رأييّ القانوني بأن تأخذ عُطلة برازيلية، بشكل دائم.
    Muitos casais passam férias separados. Open Subtitles الكثير من المتزوجين يأخذون إجازات منفصلة.
    O repórter Park não está aqui. Deve estar de férias. Open Subtitles المحقق الصحفي بارك ليس هنا لا بد أنه بإجازة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد