Já levou a um entendimento significativo da física, da biologia e da economia, mas não tanto nas humanidades e na história. | TED | ولّـدت رؤية مهمة في علم الفيزياء وعلم الأحياء، وعلم الاقتصاد، ولكنها لم تؤثر كثيراً في العلوم الإنسانية وفي التاريخ. |
Em física, trata-se, realmente, de perceber como descobrir coisas novas que são contraintuitivas, como a mecânica quântica. | TED | الفيزياء تعلِّمك فعلاً كيف تكتشف أشياءً جديدة من دون الحاجة إلى الحدس، مثل ميكانيكا الكم. |
Físicos e filósofos têm frequentemente observado... Curiosamente, a física é abstracta, | TED | وكثيرًا ما لاحظ الفيزيائيون والفلاسفة أن الفيزياء مجردة بشكل غريب. |
Nunca me passou pela cabeça que ia ser aplicado na física. | TED | ولم يخطر على بالي إطلاقًا بأنه يمكن تطبيقه في الفيزياء. |
Está afastada da vida diária quase tanto como a física nuclear. | TED | وأنه بعيد كل البعد عن الحياة اليومية مثل الفيزياء النووية |
Murray Gell-Mann: Eu estou envolvido noutras coisas além da física. | TED | حسنا، أنا مشترك في أمور أخرى الى جانب الفيزياء |
A nossa atual imagem da física parece-se com isto. | TED | لذا، صورتنا الثقافية الحالية عن الفيزياء تبدو هكذا. |
Quando eu tinha 21 anos, tinha muitos trabalhos de casa de física. | TED | عندما كنت بعمر 21 سنة، كان لدي الكثير من واجبات الفيزياء. |
O que é fusão? Aqui entra a física nuclear. | TED | حسناً. ما هو الإنصهار؟ هنا تأتي الفيزياء النووية. |
Estiveram a um passo de ganhar o Nobel da física. | Open Subtitles | كانوا على بعد إنش من جائزة نوبل في الفيزياء |
Foi ótimo. Trabalhei muito no meu teste de pesquisa de física. | Open Subtitles | كان رائعاً، فلقد أنجزت الكثير من العمل في بحث الفيزياء |
Mas nunca vi um que conseguisse desafiar as leis da física. | Open Subtitles | و لكني لم أشاهد أي واحدة تتعارض مع قوانين الفيزياء.. |
Está na hora de passar de física para química. | Open Subtitles | حان الوقت لكي أتشعب من الفيزياء إلى الكيمياء |
Agora, só a física levou cinco minutos de cálculos. | Open Subtitles | الآن، الفيزياء لوحدها أخذت تقريبا خمس دقائق حسابات. |
Eu andava a estudar física. Ia de regresso a casa quando me apercebi que sempre conhecera uma impressora 3D. | TED | كنت أحل بعض المسائل الفيزيائية وأنا عائد إلى المنزل أدركت بإننّي حقيقةً لطالما عرفت الطابعة ثلاثية الأبعاد. |
Além disso não havia compensação física. | Open Subtitles | كما أنها لم تجد ما يعوضها عن ذلك جسدياً. |
Coisas que as leis tradicionais da física não explicam. | Open Subtitles | الأمور التي لا تستطيع حسابها القوانين التقليدية للفيزياء |
E vou vos mostrar múltiplas aplicações na área médica que podem ser possíveis apenas pela focagem, focagem física. | TED | وسأبيّن لكم تطبيقات متعددة في المجال الطبي والتي يمكن تحقيقها فقط من خلال التركيز، التركيز الفيزيائي. |
Porquê? Porque é um fenómeno quântico, é física quântica. | TED | لماذا؟ لأنها تعتبر ظاهرةً كميةً، إنها فيزياء الكمّ. |
Já não está agarrado a uma realidade física na nossa mente. | TED | إنه بالكاد مرتبط بأي نوع من الواقع المادي في أذهاننا. |
Eu calibrei a dosagem conforme a constituição física dele. | Open Subtitles | لأنني عايرت نظامه الغذائي وفقًا لحالته البدنية الراهنة |
A privação do rapaz, minha querida, foi mais espiritual do que física. | Open Subtitles | حرمان الفتي يا عزيزتي كان حرمناً روحياً أكثر من الحرمان الطبيعي |
Mas eu vou falar de um aspeto diferente na ciência do ADN, que é a natureza física do ADN. | TED | وهذه هي البنية الطبيعية للحمض النووي كما ترون الشريطين اللذان يسيران باتجاهين متعاكسين |
Foi ele que desmistificou os céus descobrindo, que por detrás do movimento dos planetas, se encontrava uma força física. | Open Subtitles | العالِم الذى بسّط شكل السماء عن طريق إكتشاف أن حركة الكواكب فى السماء تتم بواسطة قوة فيزيائية |
Então, é mais tortura psicológica do que tortura física. | Open Subtitles | لذا، يلجأ للـألعاب النفسية أكثر من التعذيب الجسدي. |
Oh, oh, e se tiveres que tomar banho depois da aula de Educação física, lembra-te: não é vergonha ficar de cuecas. | Open Subtitles | و ان أضطريت إلى الاستحمام بعد صف التمارين الرياضية تذكر, أنه لا حرج في ان تحتفظ بسروالك التحتي عليك |
Foi isso que me fez mudar da física para o teatro. | Open Subtitles | هذا هو ما أبعدنى عن الفزياء ووجهنى للمسرح |
Disfunção física, e não fizemos qualquer promessas a esse respeito. | Open Subtitles | خلل بدني. ولم نقدّم أي وعود في هذا الصدد. |