Estamos a utilizar esta coleção de factos para quê? | TED | فيما سيفيدنا استخدام كل تلك الحقائق المتراكمة لدينا؟ |
Não podemos continuar a vender factos para ganhar a vida. | TED | لم يعد بإمكاننا العيش على بيع الحقائق بعد اليوم. |
Deixemos as conjecturas de lado, Sir Wilfrid, para nos atermos aos factos. | Open Subtitles | دعنا لا نخمن يا سير ويلفريد و لكن لنقتصر على الوقائع |
Estou aqui hoje para questionar os factos desse incidente tal como foram transmitidos ao público em geral. | Open Subtitles | أنا هنا اليوم , لأتحدى الوقائع حول تلك الحادثة التي تم إيصالها إلى عامة الشعب |
A maioria de nós não conhece todos os factos. | TED | نحن، أعني معظم الناس، لا نعرف كل الحقائق. |
Seria bom se algum "stress" também ajudasse a recordar os factos mas, infelizmente, o contrário é que é verdade. | TED | من الجميل لو كان بإمكان بعض التوتر مساعدتنا على تذكر الحقائق لكن مع الأسف، العكس هو الصحيح. |
Vivemos num mundo de factos alternativos, em que as estatísticas não são uma base de entendimento, um ponto de partida para debate. | TED | نعيش في عالم من الحقائق البديلة، حيث لا يجد الناس إحصائيات ذات أرضية مشتركة، وهذا هو أصل الخلاف، وهذه مشكلة. |
É a capacidade de pensar criticamente: denunciar a falsidade, exigir factos. | TED | هو القدرة على التفكير النقدي: إستدعاء الزيف، والتأكيد على الحقائق. |
Existem alguns factos giros, interessantes sobre o meu país. | TED | هنالك العديد من الحقائق الممتعة والمثيرة عن بلدي. |
Sempre que estamos a falar sobre factos devem ser excluídas certas opiniões. | TED | انه عندما نتحدث عن الحقائق فهنالك آراء خاطئة تفند على الفور |
Bem, nas forças armadas gostamos de falar sobre factos no terreno. | Open Subtitles | حسناً، في الجيش نحب أن نتحدث عن الوقائع على الأرض |
Todos estão confusos então ai vai um pouco de factos. | Open Subtitles | فى حين إنكم سمعتم الشائعات . أريد إعطائكم الوقائع |
Repara como consegues reter os factos importantes do livro. | Open Subtitles | لاحظي كيف استطعتِ أخذ الوقائع المهمة من الكتاب |
Esperem. Não a podem condenar sem terem todos os factos. | Open Subtitles | لكنْ لا يمكن أنْ تدينوها دون معرفة الوقائع كلّها |
Apenas defendo isto, factos, apenas factos. Nada de valores, apenas factos sobre todas as religiões do mundo. | TED | كل ما أقوله هو.. حقائق. حقائق فقط. لا قيم، مجرد سرد للحقائق عن الاديان العالمية. |
Eu aprendi com a minha depressão quão grande pode ser uma emoção, Como pode ser mais real do que factos, e descobri que aquela experiência me permitiu experimentar emoções positivas de uma forma mais intensa e mais focada. | TED | لقد تعلمت من اكتئابي مدى قوة الشعور، كيف أنه يمكن أن يكون أكثر واقعية من الحقائق، و قد وجدت أن هذه التجربة قد ساعدتني على اختبار مشاعر إيجابية بطريقة مكثفة و مركزة بشكل أكبر. |
Se precisas de mais factos históricos, pergunta à fonte. | Open Subtitles | إن أردت المزيد من الأحداث التاريخية، إسألي المصدر |
Como estava a dizer, nada deve ser oficial até se saberem os factos. | Open Subtitles | كما كنت تقول الأفضل أن تكون غير رسمي حتى تصل لحقائق |
que estão a ser abafadas. Muitas outras questões científicas são obscurecidas por factos alternativos, notícias falsas e outras formas de supressão. | TED | الكثير من القضايا العلمية الأخرى محجوبة بحقائق بديلة، أخبار مزيفة وغير ذلك من أشكال القمع. |
Haverá que provar certos factos. Andrew Beckett era é um advogado brilhante. | Open Subtitles | هناك بعض النقاط التي يجب أن تثبّت النقطةالأولى: |
Vamos encarar os factos. Só sou importante para ti devido ao dinheiro. | Open Subtitles | لنواجة الحقيقة , الشىء الوحيد الذى تهتم بى لأجلة هو المال |
Não nos dês palpites. Dá-nos factos! | Open Subtitles | لا تحدثنا عما يجول بخاطرك , حدثنا بالوقائع |
Bom, não deixe que os factos o confundam. | Open Subtitles | حَسناً، لا يَحصَلُ عَلى حقيقةِ خَلطَ بغبيِ |
Este filme baseia-se em factos reais da vida de Frank W. Dux. | Open Subtitles | أحداث هذا الفـيلم مقتبسة من وقائع حقيقية فى حياة فرانك ديوكس |
Tem uma boa memória e contou-me fielmente os factos. | Open Subtitles | لديك ذاكرة جيدة, و قد أخبرتني بالحقائق فقط |
Não questiono os teus dados. Os factos são indiscutíveis. | Open Subtitles | أنا أختبر معلوماتك الحقيقة لا يمكن إنكارها |
Não posso ajudar a não ser que tenha factos. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ المُسَاعَدَة مالم عِنْدي الحقائقُ. |