ويكيبيديا

    "famílias" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • العوائل
        
    • العائلات
        
    • عائلاتنا
        
    • عائلات
        
    • العائلتين
        
    • عوائل
        
    • عائلاتكم
        
    • عائلتين
        
    • عائلتان
        
    • الأسر
        
    • للعائلات
        
    • عائلة
        
    • لعائلات
        
    • عائلتينا
        
    • عائلتنا
        
    Obrigada por levarem o meu recado às famílias das desaparecidas. Open Subtitles شكرا لكم لأخذ رسالتى الى العوائل التي بها مفقودين
    Desde jovem que vi que ter um trabalho decente e ganhar bem fazia toda a diferença para as famílias que lutavam com as dificuldades. TED وقد رأيت منذ طفولتي ان الحصول على عمل محترم و دخل ملائم كان الفيصل في الحالات الاجتماعية لتلك العائلات التي كانت تعاني
    Tu não te preocupas com as nossas famílias quando ficas assim... Open Subtitles حسنا، أنت لا تقلق بشأن عائلاتنا عندما تواصل التصرف هكذا
    Primeiro, podem ler outras histórias de famílias, perceber o estilo. TED أولًا، يمكنك قراءة تاريخ عائلات أخرى، لتعتاد على الأسلوب.
    O que causou a discussão entre as nossas famílias? Open Subtitles قد جعلتني افكر بمسبب هذا الصدع بين العائلتين
    Bem, felizmente, já não há famílias do crime activas em Dallas. Open Subtitles حسنا، لحسن الحظ لم تبقى هناك عوائل مافيا نشيطة بدالاس
    Lamento que isto tenha prejudicado os vossos planos de Natal com as vossas famílias, ao menos podem tomar uma gemada e ter um jantar de Natal. Open Subtitles أتأسف إذا ما كان ذلك قد أثر سلبياً على خطط العيد مع عائلاتكم ولكن على الاقل سيكون متوفر عصير البيض لعشاء عيد الميلاد
    Concluiu que a melhor forma era pôr duas famílias uma contra a outra. TED لقد قرر أن أفضل رهان له هو دق أسفين الخلاف بين عائلتين.
    Poucas famílias desafiariam a gravidade por nós, mas a minha fá-lo porque... Open Subtitles الآن، ليس كل العوائل تتحدى الجاذبية لأجلك لكن عائلتي ستفعل لأن
    Não estás a pensar usar aquelas pobres famílias como recurso, pois não? Open Subtitles أنت لا تفكر باستخدام أولئك العوائل الضعفاء كمصدر للمعلومات، أليس كذلك؟
    O rei exige reféns das seguintes famílias como prova de boa-fé. Open Subtitles يطلب رهائن من العوائل التالية كرسائل تعبير عن حسن النوايا
    A separação de famílias tornou-se a imagem de marca TED وأصبح فصل العائلات الشيء الذي يُميز نظام هجرتنا.
    Estes contos ilustram as divisões comuns que se podem formar entre gerações e culturas, principalmente em famílias migrantes. TED هذه الحكايات توضح الفجوات الشائعة التي يمكن أن تتشكل بين الأجيال والثقافات، خاصة عند العائلات المهاجرة.
    Centenas de famílias entram nos EUA atravessando o Rio Grande. TED تدخل مئات العائلات الولايات المتحدة باجتياز نهر ريو غراندي.
    Lembra-te, as nossas verdadeiras famílias ainda estão à nossa procura. Open Subtitles حسناً فقط تذكري.. عائلاتنا الحقيقية لا تزال تبحث عنا
    Vais descobrir que algumas famílias de feiticeiros são melhores que outras. Open Subtitles ستكتشف أن بعض عائلات السحرة أفضل من غيرها يا بوتر
    Sim, mas como gostávamos de conhecer as nossas filhas biológicas, estávamos a pensar que talvez as famílias possam conviver de vez em quando? Open Subtitles نعم، ولكن بما أننا نرغب بالتعرف .. إلى بناتنا الحقيقيات .. فقد كنا نفكر أن تجتمع العائلتين ما بين الحين والآخر؟
    Tenho duas famílias na herdade que mudaram de itinerário. Open Subtitles لدي عدة عوائل في السّكن قاموا بتغيير مسارهم.
    Quero que peguem nas vossas famílias, peguem nos vossos vizinhos, peguem naquele morador de rua que nem conhecem... Open Subtitles لهذا اريد منكم ان تأخذوا عائلاتكم ان تأخذوا جيرانكم ان تأخذوا ذاك الرجل الموجود بجانب الشارع
    Anunciar o seu noivado no baile, para que houvesse... duas famílias a apoiar-me, em vez de uma. Open Subtitles إعلان خطبتك فى الحفل الراقص... حتى يرى الناس إننى مدعومة.. من عائلتين وليس واحده فقط.
    Algumas têm uma mamãe, outras têm um papai, ou duas famílias. Open Subtitles لبعض العائلات أم واحدة ولبعض العائلات أب واحد أو عائلتان
    Por exemplo, o que acontece se os pais ou as famílias não estão de acordo com estas conversas na escola? TED على سبيل المثال، ماذا يحدثُ إذا لم يكن أولياء الأمور أو الأسر يؤيدون إجراء تلك الحوارات في المدارس؟
    Os investidores pagaram para muitas famílias... saírem da reserva. Open Subtitles المطورون العقاريون قاموا بدفع الكثير للعائلات لترك المحمية
    A resposta é Childreach para as crianças, famílias e as comunidades necessitadas. Open Subtitles الاجابة هي منظمة العناية بالطفولة كي تساعد طفل, و عائلة, ومجتمع
    Devia ficar ao critério das famílias das vítimas, e não dos tribunais. Open Subtitles أعتقد من الأفضل أن يتركوا الأمر لعائلات الضحايا بدلاً من المحاكم
    Sabias que as nossas famílias estão alinhadas nas estrelas? Open Subtitles هل تعلمين بأن مصير عائلتينا مقدر في النجوم؟
    Pensava que com o historial que as nossas famílias partilham, me podia dar uma localização "não oficial". Open Subtitles كنت أظن أنه مع تاريخ عائلتنا المشترك فبأمكانك أن تعطيني موقعه بدون ان تسجل المحادثه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد